Exemples d’usage de "лицемерию" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous45 hipocresía45
Люди стали менее терпимы к лицемерию. Se dejó de tener tanta tolerancia con la hipocresía.
Католики склонны быть более терпимы к лицемерию, чем протестанты. Los católicos han solido ser más tolerantes con la hipocresía que los protestantes.
Сейчас самое время оказать реальное противодействие лицемерию Америки, вместо того, чтобы бросаться пустыми угрозами. Ahora es el momento de enfrentarse a la hipocresía de Estados Unidos, no de echar bravatas.
Мы принимаем ее за лицемерие. Se la ve como hipocresía.
Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой. Por supuesto, la hipocresía no es privativa del Occidente.
Такое бесстыдное лицемерие трудно игнорировать. Es difícil soslayar esta desvergonzada hipocresía.
Лицемерие в отношении "нефтяных" валют La hipocresía de las monedas petroleras
то, что находится на кону, является лицемерием. lo que está en juego es una cuestión de hipocresía.
"Лицемерие", - отвечают либералы, которые видят в этом лишь пиар. Los liberales lo tachan de hipocresía y consideran que no se trata más que de una artimaña publicitaria.
Но лицемерие Запада не намного лучше некомпетентности китайского режима. Sin embargo, la hipocresía de Occidente casi iguala la incompetencia del régimen chino.
Сегодня не время для лицемерия в отношении нефтяных валют. No es momento de una hipocresía de las monedas petroleras.
Здесь присутствует душок лицемерия и в более фундаментальном смысле. Hay una mancha de hipocresía en un sentido más fundamental.
Но лицемерие дало привилегированным людям, включая священников, некоторую свободу действий. Pero la hipocresía concedía a los privilegiados, incluidos los sacerdotes, cierta libertad de acción.
Когда риторика сильно отрывается от действительности, другие воспринимают ее как лицемерие. Cuando la retórica rebasa por mucho a la realidad, los demás la ven como hipocresía.
В настоящее время ООН не просто отличается лицемерием, у нее дурная слава. Hoy en día, la hipocresía es la marca de la ONU.
Этноцентризм, ксенофобия и антисемитизм процветали вместе с коррупцией, кумовством, лицемерием и приспособленчеством. Florecieron el etnocentrismo, la xenofobia y el antisemitismo, junto con la corrupción, el nepotismo, la hipocresía y el oportunismo.
Если политика не соответствует ценностям, такое несоответствие положит начало обвинениям в лицемерии. A menos que las políticas coincidan con los valores, la discrepancia dará paso a acusaciones de hipocresía.
Невежество, помноженное на рост коррупции и лицемерие режима, лишили эти религиозные послания смысла. La ignorancia, combinada con la corrupción e hipocresía generales del régimen, vaciaron de significado estos dictámenes religiosos.
Следует признать, что группе экспертов МВФ придётся смотреть сквозь пальцы на сегодняшнее лицемерие Америки. Sin duda alguna, el panel del FMI tendría que pasar por alto la actual hipocresía de Estados Unidos.
Оно только усилит гнев масс на лицемерие Запада, выражающееся сегодня в форме демократического шарлатанства. Sólo exacerbará la furia de las masas hacia la hipocresía de Occidente, expresada ahora en forma de charlatanería democrática.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !