Exemples d'utilisation de "максимальной" en russe
Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива.
Estamos llevando la eficiencia del combustible a nuevos niveles.
Именно от нас зависят действия с максимальной скоростью и полное использование ресурсов.
Nos corresponde a nosotros actuar con la mayor rapidez y con un despliegue completo de recursos.
Мы можем установить приоритетные направления расходов для извлечения максимальной пользы из задействованных средств.
Podríamos formular prioridades para nuestro gasto con el fin de lograr el mayor beneficio para nuestro dinero.
В игре "цыпленок" две машины едут прямо друг на друга на максимальной скорости:
En el juego de "la gallina", dos conductores de automóviles aceleran a toda velocidad en direcciones opuestas;
неопределенности, связанные с огромным торговым дефицитом Америки, который приблизился к максимальной зафиксированной отметке.
· las incertidumbres ligadas al enorme déficit comercial de EEUU, el más alto de todos los tiempos.
Состав рейтинга Fortune Global 500 (рейтинг 500 компаний с максимальной выручкой журнала Fortune) является ярким тому свидетельством.
La composición de Fortune Global 500 es un buen ejemplo.
Мы посчитали, что орган движется с максимальной скоростью от 10 метров в секунду до 23 метров в секунду.
Lo que calculamos era que las garras se movían a la velocidad pico desde 10 metros por segundo hasta 23 metros por segundo.
Торговля "керри трейд" в этот период первоначально была, в основном, нацелена на получение максимальной доходности, а не на управление рисками.
Las operaciones comerciales basadas en las diferencias de tasas de interés durante el periodo previo a la crisis tenían como objetivo principal maximizar los rendimientos en lugar de gestionar los riesgos.
Большинство корпораций, в конце концов, представляют собой просто удобные механизмы, которые гарантируют, что скудные глобальные капиталы используются с максимальной эффективностью на пользу всем.
Después de todo, la mayoría de las corporaciones son simplemente mecanismos prácticos para garantizar que el escaso capital global se utilice con la mayor eficiencia en beneficio de todos.
За идеи Парсона Мэлтуса (английского экономиста 19-ого века, предсказавшем будущее, в котором люди будут размножаться быстрее, чем будет расти производство продовольственных продуктов, необходимых для того, чтобы поддерживать их, и, следовательно, они будут умирать от голода миллионами) нам не приходится волноваться при максимальной численности населения мира - 9-10 миллиардов.
Una población mundial de 9 a 10 millones de personas no es una cifra por la que tengamos que preocuparnos acerca de Parson Malthus, el economista inglés del siglo 19 que profetizó un futuro en que las personas se multiplicarían más rápido que los recursos necesarios para sustentarlas y, por lo tanto, morirían de hambre por millones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité