Exemplos de uso de "мусульманина" em russo
Сильной стороной предвыборной кампании Обасаньо является участие в ней вице-президента страны Абубакара Атику - мусульманина из северной части Нигерии.
El poder detrás de Obasanjo es su vicepresidente, Abubakar Atiku, un musulmán del norte.
На смену президенту, степень квалифицированности которого не шла дальше имени его отца, пришёл человек, который, будучи сыном африканского мусульманина с экзотическим именем, преодолел это огромное препятствие благодаря своим интеллекту и дальновидности.
En lugar de un presidente cuya única calificación era el nombre de su padre, ahora tenemos uno cuya inteligencia y visión superaron el formidable obstáculo de ser el hijo de nombre exótico de un musulmán africano.
В исламском мире часто звучат заявления о том, что поскольку одним из пяти основных обязательств мусульманина являетсяZakat (милосердие к бедным), исламское общество меньше раздроблено, и это ограничивает неравенство и социальную исключенность.
A menudo se argumenta en el mundo islámico que, como uno de los deberes fundamentales del musulmán es elZakat (caridad con los pobres), la sociedad islámica está menos atomizada, lo que limita la desigualdad y la exclusión social.
Давать милостыню бедным - обязанность мусульман.
Dar limosna a los pobres, es obligación de los musulmanes.
Вы становитесь христианином, мусульманином, иудеем.
Te conviertes en un cristiano, un musulman, un judio.
Для мусульман весь суверенитет принадлежит Богу;
Para los musulmanes, toda la soberanía procede de Dios;
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей:
Los musulmanes han experimentado con casi todos los credos políticos de la modernidad:
Значительное количество мусульман, которые могут это сказать.
Y hay Musulmanes, muchos, que están diciendo precisamente esto.
Спасение косовских мусульман не было действием ООН:
El rescate de los musulmanes de Kosovo no fue una acción de la ONU:
Но этот сценарий не ограничивается только мусульманами.
Pero este escenario no se limita a los musulmanes.
И что характерно, некоторые мусульмане практикуют его.
Y, efectivamente, algunos musulmanes la practican.
Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам.
Oí las oraciones de los sufíes -musulmanes humildes- odiados por los talibanes.
В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью.
A diferencia del mundo musulmán, los europeos se enorgullecen de ser objetivos.
БДП всегда вызывала в среде мусульман инстинктивный страх.
El PBJ siempre ha inspirado un miedo instintivo entre los musulmanes.
Ментальность мусульман Азии аналогична ментальности индусов и китайцев.
Los musulmanes asiáticos tienen la misma mentalidad que los chinos y los indios.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie