Exemples d'utilisation de "начали" en russe avec la traduction "empezar"

<>
Вы уже начали это делать? ¿Has empezado a hacer eso?
Итак, мы начали с проб. Así que empezamos con una prueba.
Они начали изучать этот вопрос. Empezaron a investigar sobre ese problema.
Так мы начали эту разработку. Así que empezamos a jugar con esto.
Мы начали с офиса судмедэксперта. Empezamos en la oficina de un médico forense.
ВВС начали делать маленькие модели. La Fuerza Aérea construyó modelos más pequeños y empezaron a probarlo.
И они начали менять упаковку товаров. Así que lo que hicieron fue empezar a cambiar su envoltorio.
А потому многие певцы начали спрашивать: Y por ese motivo luego muchos cantantes empezaron a decir:
Мы начали работать над этим вопросом. Así que empezamos a trabajar en el problema.
И мы начали планировать эти экспедиции. Así que, empezamos a planear estas expediciones.
Мы как человечество начали извлекать информацию. De hecho, como humanidad, hemos empezado a realizar abstracciones.
Мы начали более 15 лет назад. Empezamos esto hace más de 15 años.
Начали вот здесь - на пустом месте. Empezamos allí, con absolutamente nada.
Мы только что начали составлять список. Así que empezamos a hacer una lista.
Мы начали разработки в 2006 году. Empezamos Investigación y Desarrollo en el 2006.
И они начали доминировать во множестве профессий: Y están empezando a dominar muchas profesiones:
Мы сами только начали изучать эти данные. Empezamos a ver estos datos nosotros mismos.
Мы только начали анализировать все эти данные. Recién empezamos a analizar todos estos datos.
И, о чудо, люди начали загружать свои видео. Y he aquí que las personas empezaron a subir sus videos.
Эти компании начали думать по-другому, по-новому. Estas empresas ya han empezado a pensar diferente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !