Exemples d'utilisation de "николас" en russe avec la traduction "nicolas"

<>
Следующим французским президентом будет Николас Саркози, который набрал 53,1% голосов избирателей при явке на выборы 84,8%, самой высокой с 1981 года. El futuro Presidente francés será Nicolas Sarkozy, electo por el 53.1% del voto popular, con una participación de 84.8%, la más alta desde 1981.
Когда вы видите, как Николас с этой сцены говорит про компьютер за 100 долларов, самое захватывающее в этом то, что перед нами гений, но сейчас он следует призванию. Cuando ves a Nicolas aquí arriba hablando de su computadora de 100 dólares, lo más apasionante y excitante es, que aquí hay un genio, pero ahora tiene un llamado.
Я болела за Францию, поскольку мне нравится игрок "Челси" Николас Анелка, несмотря на то что я, как африканская женщина, не могу не мечтать спеть радостную песню в случае победы африканской команды. Yo apoyo a Francia, porque me gusta Nicolas Anelka, del Chelsea, aunque como africana no podía resistirme al sueño de cantar de alegría cuando triunfaba un equipo africano.
Как только министр финансов Франции Николас Саркози принял решение уйти из правительства и начать собственную президентскую предвыборную кампанию, действующий президент Жак Ширак отказался от всех планов проведения реформ, которые могли бы вызвать неприятие со стороны избирателей. En cuanto el Ministro de Finanzas, Nicolas Sarkozy, decidió dejar el gobierno y comenzar a hacer campaña para la presidencia, el Presidente actual, Jacques Chirac, dejó de lado todos los planes de reformas que pudieran quitarle votantes.
Сеголен Рояль не может победить Николаса Саркози, но Саркози может победить себя. Segolene Royal no puede derrotar a Nicolas Sarkozy pero Sarkozy puede derrotarse a sí mismo.
В настоящее время документальная книга, которая пользуется большим спросом во Франции, это полемика Николаса Бавереза, La France qui tombe (Падающая Франция). Actualmente, el libro mejor vendido en Francia es una obra polémica de Nicolas Baverez, La France qui tombe (La Francia que cae).
ПРИНСТОН - хаотичная и дорогостоящая международная реакция на текущий мировой финансовый кризис побудила президента Франции Николаса Саркози, британского премьер-министра Гордона Брауна и президента Германии Хорста Кёлера, бывшего руководителя МВФ, к тому, чтобы призвать к проведению новой Бреттон-Вудской конференции в целях разработки новой глобальной финансовой системы. PRINCETON - La caótica y costosa respuesta internacional a la actual crisis financiera mundial llevó al presidente francés, Nicolas Sarkozy, al primer ministro británico, Gordon Brown, y al presidente alemán, Horst Köhler, ex director del Fondo Monetario Internacional, a convocar una nueva Conferencia de Bretton Woods con el objetivo de diseñar un nuevo sistema financiero global.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !