Exemples d'utilisation de "оставляли" en russe avec la traduction "dejar"

<>
"Помнишь, мы оставляли ужасные сообщения на автоответчике бывшего парня? "¿Recuerdas cuando dejamos un mensaje terrible en el contestador de nuestros exnovios?
Эти задачи оставляли мало ресурсов для планирования Ливии после Каддафи. Esas tareas le dejaron poco espacio para preocuparse de planificar una Libia post-Gadafi.
Это было ужасное зрелище, простая платформа из фанеры, с перилами на которых семьи жертв оставляли свои записки. fue devastador ver la simple plataforma de contracenchapado con un baranda alrededor de ella, donde las familias de las víctimas habían dejado notas para ellos.
Они не оставляли меня в покое, пока не получили один экспонат из коллекции, но я дал им не самый ценный." No me quisieron dejar tranquilo hasta que les entregué una pieza, pero no era una muy buena".
Мне было совсем не сложно нырять день и ночь в 1970 году, когда я вела группу акванавтов, неделями живущих под водой, в то же время, когда астронавты оставляли свои первые следы на Луне. Bucear de día y de noche fue muy fácil para mí en 1970, cuando dirigí un equipo de submarinistas, viviendo bajo el agua por semanas al mismo tiempo que los astronautas estaban dejando sus huellas en la Luna.
Я много лет наблюдала, как прекрасные намерения дать больше полномочий местным сообществам, которые предположительно должны были поддержать сообщества и дать им больше возможностей, на самом деле оставляли людей в том же, если не худшем положении, чем до этого. Pasé algunos años viendo cómo las buenas intenciones de dar poder a la comunidad, que se suponía eran para apoyar a la comunidad y dotarla de medios, en realidad dejó a la gente en la misma posición, o aún peor, de la que estaban antes.
Почтальон оставил для неё письмо. El cartero dejó una carta para ella.
Он оставил книгу на столе. Dejó el libro sobre la mesa.
Мы оставили все на солнце. Lo dejamos al sol.
Итак, оставим это на потом. Así que - dejaremos esto para luego.
Когда эта ноша оставит нас? Entonces, ¿dónde nos deja esto?
чтобы оставить след своей жизни, para dejar la marca de su vida.
Я тебя здесь не оставлю. No te voy a dejar aquí.
И это оставляет открытым вопрос: Y eso deja abierto el interrogante:
Не оставляй очки на столе! ¡No dejes las gafas sobre la mesa!
Я оставляю вас с этим. Así que los dejaré con eso.
Доктора оставляют свою врачебную практику. Doctores dejando sus prácticas.
- "Ты оставил их на кухонном столе". - "Los dejabas en la mesa de cocina."
Мой отец оставил мне большое состояние. Mi padre me dejó una gran fortuna.
Фред оставил своей жене большое состояние. Fred dejó a su mujer una gran fortuna.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !