Exemples d'utilisation de "остановились" en russe

<>
Traductions: tous132 detenerse76 parar39 pararse9 autres traductions8
Так мы остановились на своём сканере книг. Así que terminamos haciendo nuestro propio escaneador de libros.
Может быть, у Вас были раньше грандиозные планы, но вы остановились, подумав: Puede ser que ustedes hayan tenido grandes planes, pero no los llevaron adelante porque pensaron:
Заводы по переработке кукурузы остановились, нанеся наиболее сильный удар по бедным сельским семьям. Las plantas de maíz se han marchitado, lo que ha afectado gravemente a las familias rurales pobres.
ПВХ хоть и слегка лучше, но всё же не то, что древесина - на ней мы и остановились в итоге. Ahora, el PVC es un poco mejor, pero aun no es lo suficiente bueno como la madera que elegimos.
Поэтому вы можете начать читать на своём iPad в гостиной, а потом продолжить с того места, где остановились, на iPhone. O se puede empezar a leer en el iPad en la sala de estar y luego continuar desde donde dejamos, en el iPhone.
И если в Eames остановились на том первом отличном решении, тогда мы бы не стали свидетелями стольких, вы знаете, чудесных замыслов сегодня. Bien, si los Eames se hubiesen quedado en ese primer gran resultado entonces hoy no seríamos los beneficiarios de tantos diseños maravillosos.
Морские уловы во всем мире, быстро возросшие после второй мировой войны, остановились в конце 1980-х и с тех пор начали падать. Las capturas marinas mundiales, que habían aumentado rápidamente a partir de la segunda guerra mundial, dejaron de hacerlo al final del decenio de 1980 y desde entonces no han dejado de disminuir.
Но если торговые и долговые взаимоотношения США и Китая просто возобновятся с того места, на котором они остановились до кризиса, тогда что помешает аналогичной динамике, свидетелями которой мы только что были, возникнуть снова? No obstante, si las relaciones comerciales y de deuda entre China y Estados Unidos simplemente se reanudan a partir de donde se quedaron ¿qué evitará que vuelva a darse la misma dinámica insostenible que acabamos de presenciar?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !