Ejemplos de uso de "отличаем" en ruso con traducción al español

<>
Как мы отличаем звуки Солнца от звуков пульсаров? ¿Cómo podemos identificar la diferencia entre el sonido del Sol y el sonido de un pulsar?
Это то, что отличает куклу. Es lo que distingue a la marioneta.
И это отличает меня от вас. Estas son las cosas que nos diferencian.
Например, результаты обучения дрозофилы отличать один запах от другого окзывались лучше при систематическом тренинге через определенные интервалы, чем при одноразовом интенсивном обучение. Por ejemplo, cuando se entrena a una mosca de la fruta para que prefiera un aroma a otro a través de una simple tarea de aprendizaje, recordará mejor si se le entrena en intervalos repetidos durante un largo tiempo que si se hace en sólo una intensa sesión.
Они способны отличить "родственника" от "чужого". Pueden distinguir a familiares de no familiares.
И оказалось, что их отличает одна сторона жизни. Y resulta que existe una diferencia.
Ты можешь отличить зелёный от синего? ¿Puedes distinguir el verde del azul?
Два фактора отличают глобальное изменение климата от других экологических проблем. Dos factores diferencian al cambio climático de otros problemas ambientales.
Но как отличить хорошие банки от плохих? Ahora bien, ¿cómo podemos distinguir los bancos buenos de los malos?
Они пытаются определить, что же отличает их от несчастных соседей и друзей. Intentan señalar con exactitud qué las diferencia de sus tristes vecinos y amigos.
Отличить японцев от китайцев не всегда легко. No es siempre fácil distinguir los japoneses de los chinos.
Это то, что отличает трех миллионов людей, с которыми я оказывался рядом. Esa es la diferencia en seres humanos que he visto de los tres millones que he estado alrededor.
"Как отличить статистика-интроверта от статистика-экстраверта?" "¿Cómo distingues al estadístico introvertido del estadístico extrovertido?
Фактически, скорее всего, это и отличает косметическую хирургию от данного вида пластики. Y esa probablemente es la diferencia entre la cirugía estética y este tipo de cirugía.
Именно эта амбиция отличает Иран от Северной Кореи: Es precisamente esta ambición la que distingue a Irán de Corea del Norte:
Если арбитр не может отличить машину от человека, то машина прошла тест. Si el árbitro no puede diferenciar entre uno y otro, la máquina ha pasado la prueba.
Я дальтоник, не могу отличить красный от зеленого. Soy daltónico, no puedo distinguir el rojo del verde.
Но отличить здорового человека от больного практически невозможно, за исключением некоторых частных случаев. Pero en realidad no puedes diferenciar mayormente entre una persona sana y una enferma, excepto en alguno de estos casos especiales.
Хорошо, однако, что отличает его от подразделения для нападения? Bien, pero ¿qué lo distingue de una unidad ofensiva?
Если ваши работники не могут их отличить, этого не смогут сделать и ваши покупатели." Y si sus empleados no pueden diferenciar, tampoco lo podrán hacer sus clientes".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.