Ejemplos del uso de "отцами" en ruso

<>
Traducciones: todos470 padre469 otras traducciones1
Философы, которые были интеллектуальными отцами революции 1789 года, стремились не к демократии, а к просвещенному деспотизму, который до сих пор ищут многие французы, выбирая президента. Los filósofos que fueron los padres intelectuales de la revolución de 1789 no anhelaban la democracia, sino un despotismo iluminado, que es a lo que muchos franceses todavía aspiran cuando eligen un presidente.
Те, кто мегут или вынуждены поддерживать себя сами, склонны поддерживать расширяющиеся экономические возможности для женщин и выступать против законов и ценностей, оставляющих решающее право голоса в семейных вопросов за мужьями и отцами. Aquellas mujeres que pueden o deben sustentarse fuera del matrimonio tienden a favorecer la ampliación de las oportunidades económicas para las mujeres y a oponerse a leyes y valores que le dan la autoridad familiar a los maridos y los padres.
Например, несколько лет назад в первый раз мы смогли, просто собрав образцы экскрементов и проанализировав их - чтобы составить профиль ДНК - в первый раз мы смогли выяснить, какие из мужских особей шимпанзе приходятся отцами каким детенышам. Por ejemplo, por primera vez, hace algunos años, con sólo recoger pequeñas muestras fecales pudimos hacerlas analizar - para hacer pruebas de ADN - y por primera vez, pudimos saber realmente cuál chimpancé macho era el padre de cada cría individual.
Мы знаем, что программа школьных обедов является стимулирующим фактором, который помогает увеличить число школьников и одновременно обеспечивает питание для самых голодных детей, рынки для продукции, производимой отцами, и даже работу для матерей, проживающих в деревнях. Sabemos que los programas de comedores escolares son un prodigio para el desarrollo que contribuye tanto como todo lo demás al aumento de las matriculaciones, además de proporcionar alimentación a los jóvenes que más padecen hambre, mercados a los productos agrícolas de sus padres y con frecuencia puestos de trabajo a las madres de las aldeas.
Мой отец умер от рака. Mi padre murió de cáncer.
Мой отец совсем не такой. Mi padre no es de esos.
Отец и мать - это родители. Padre y madre son padres.
Его отец называет его Томом. Su padre lo llama "Tom".
Отец помог мне с уроками. Mi padre me ayudó con los deberes.
Отец одного моего друга - чародей. El padre de un amigo mío es mago.
Отец невесты опоздал на свадьбу. El padre de la novia llegó tarde a la boda.
Его отец зовёт его Томом. Su padre lo llama "Tom".
Отец моей жены - мой тесть. El padre de mi mujer es mi suegro.
Что бы подумал твой отец? ¿Qué pensaría tu padre?
Мой отец курит как паровоз. Mi padre fuma como un carretero.
Мой отец родился в Аргентине. Mi padre nació en Argentina.
Это сын, а не отец. Ellos eran los hijos, no el padre.
Мой отец не боится никого. Mi padre no le tiene miedo a nadie.
Мой отец занят написанием писем. Mi padre está ocupado escribiendo cartas.
Вот мой отец, ему 19. Este es mi padre a los 19 años.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.