Exemples d'utilisation de "пирогом" en russe

<>
Traductions: tous32 pastel18 torta14
Я ел оливки с пирогом." Comía aceitunas con torta".
Что же составляет остальную часть этого "пирога"? ¿Y el resto del pastel?
Она приготовила для меня пирог. Ella me hizo una torta.
Некоторые люди сделали бы из них яблочный пирог. Algunos lo dejarían como pastel de manzanas.
Она испекла для меня пирог. Ella me hizo una torta.
Моя мать часто печёт для нас яблочные пироги. Mi madre nos suele preparar pastel de manzana.
Из этого пирога государство тратит 36%. Ahora, de esa torta el gobierno gasta 36%.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца. Necesitamos harina, azúcar y huevos para hacer este pastel.
Том съел кусок пирога, испеченного Мэри. Tom se comió un trozo de la torta que María había horneado.
Когда они делают пирог, крем они взбивают руками, без миксера. Si quieren preparar un pastel, lo hacen a mano.
Я не могу получить последних 2 пирога. No me va a dar las últimas dos tortas.
Мы могли бы устроить благотворительную продажу пирогов, чтобы запустить наш новый проект. Incluso nos imaginamos que en realidad podríamos organizar una venta de pasteles para arrancar nuestro proyecto.
Но у нас в коробках не только пироги. Pero no sólo hay tortas en las cajas.
Кусок пирога в виде капитала увеличивался на протяжении более 20 лет, и эта тенденция, по-видимому, продолжается. La rebanada del pastel del capital ha ido creciendo desde hace más de 20 años, y parece que la tendencia continuará.
легче работать над более справедливым распределением растущего пирога, чем тающего. es más fácil trabajar en una distribución más justa de una torta creciente que de una que se achica.
И дальше там продолжают показывать людей, которые делают вещи из дерева, дедушку, который собирает корабль в бутылке, женщину, стряпающую пирог - Y continúa enseñando personas que hacen cosas en madera, un abuelo que hace un barco en una botella, una mujer hace un pastel.
И вот я хожу и открываю коробку за коробкой, пока не соберу 15 пирогов. Y voy abriendo caja tras caja hasta que consigo 15 tortas.
Сегодня в условиях сложной финансовой экономики представлять интересы рабочих - это не просто бороться с руководством компаний за больший кусок пирога. En las complejas economías financieras de hoy, representar los intereses de los trabajadores no es tan sencillo como luchar con la directiva por una rebanada más grande del pastel.
Однако доля пирога рабочих сокращается из-за высокой безработицы, сокращения рабочего времени и замороженных зарплат. Sin embargo, la porción de la torta que les corresponde a los trabajadores se está reduciendo, gracias al alto desempleo, a las jornadas reducidas de trabajo y a los salarios estancados.
Это означает, что в долгосрочной перспективе каждый будет соперничать за кусок пирога, который меньше, чем был бы без нормирования энергии. Esto significa que a largo plazo, todo el mundo competirá por un pedazo de pastel que será menor de lo que habría sido sin el racionamiento de la energía.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !