Exemples d'utilisation de "поглощён" en russe
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous101
                                
                            
                            
                                
                                    absorber71
                                
                            
                            
                                
                                    comer19
                                
                            
                            
                                
                                    devorar3
                                
                            
                            
                                
                                    zampar1
                                
                            
                            
                                
                                    devorarse1
                                
                            
                            
                                
                                    tragar1
                                
                            
                            
                                
                                    tragarse1
                                
                            
                            
                                
                                    absorberse1
                                
                            
                            
                                autres traductions3
                            
                
                
            
        но в то же время, если он будет целиком поглощён этой борьбой, он унаследует приоритеты Буша.
        pero si todo lo que hace es combatirlos, heredará las prioridades de Bush.
    
    
        И всегда был поглощён книгой, научно-фантастической книгой, которая уносила меня в другие миры и удовлетворяла в повествовательной форме моё ненасытное чувство любопытства.
        Y siempre estaba inmerso en un libro, un libro de ciencia ficción, lo cual trasladaba a mi mente a otros mundos, y satisfacía, de un modo narrativo, la insaciable sensación de curiosidad que tenía.
    
    
        В то время как большинство европейцев - за исключением тех, кто по историческим и географическим причинам поглощен возвращением "русского медведя" - поддерживает Обаму, большинство азиатов, особенно среди элиты, кажется, поддерживает Маккейна.
        Mientras que la mayoría de los europeos -salvo aquéllos a quienes por motivos históricos y geográficos les obsesiona el regreso del "oso ruso"-apoyan a Obama, parece que gran parte de los asiáticos, sobre todo entre las élites, apoyan a McCain.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité
 
                    