Ejemplos de uso de "получишь" en ruso con traducción al español

<>
Измени ещё раз - получишь произвольную форму. Si lo haces nuevamente, Puedes obtener patrones arbitrarios.
Сказали мне - не ешь пока конфетку, потому что, если подождешь - получишь две, и так до тех пор пока я не научился сам выбирать дозы. Me dijeron que no me comiera ese malvavisco, porque si esperaba iba a recibir dos, hasta que aprendí a mantener el equilibrio.
Покупаешь такую карту - и может получишь их, может нет. El que compra una, puede que consiga una verdadera obra, o tal vez no.
Есть 2 черты, которые вы можете поискать, которые не получишь из их системы. Hay otros dos rasgos que también quiero que busquen que parece costarnos sacar de su sistema.
напечатаешь слишком много валюты - получишь понижение цен. emiten más moneda, y obtienen precios en declive.
Условные стимулы, "если сделаешь вот так, то получишь вот это", работают при определённых условиях. Estos motivadores condicionantes, si hace esto, entonces consigue esto otro, funcionan en algunas circunstancias.
Это как утверждение "Если подбросив монетку ты получишь решку, это не повлияет на вероятность получить решку во второй раз". Es como decir, "Si lanzas una moneda y sale cara a la primera, no afectará a la posibilidad de sacar cara la segunda vez".
получишь прелестные треугольники длиной в 130 нанометров. Obtienes triángulos de 130 nanómetros muy bonitos.
Найди что-то, что выглядит съедобно, измени его и получишь пригодную, легокодоступную энергию. Tomemos algo que se parezca a un alimento, transformémoslo, y obtendremos buena energía, muy fácil y accesible.
Да, в Гарварде степень благодаря такому не получишь, зато это гораздо интереснее, чем считать тычинки. Eso no te hará obtener un Ph.D. en Harvard, pero es más interesante que contar estambres.
Младенцы ведь не говорят, а если попросить трехлетнего ребенка рассказать, о чем он думает, то получишь прекрасный поток сознания на тему пони, дней рождений и всего такого. Después de todo, los bebés no pueden hablar, y si preguntan a un niño de tres años qué piensa, se obtiene un hermoso relato monologal acerca de ponis, cumpleaños y cosas de ese estilo.
И вот что мы получаем. Y eso es lo que obtenemos, de hecho.
то есть всего получает три. Una gran bonificación, y reciben 3.
что вы за это получите? ¿qué se consigue con eso?
Обезьяна получает более детальную информацию с этих участков. El mono está adquiriendo información más detallada de estas superficies.
Некоторые получили по 100 тысяч долларов каждый. Algunos sacan $100.000 dolares cada uno.
Она может и много работает, но получает мало. Trabajará mucho, pero cobra poco.
За пределами Европы лозунг "можно всё" так никогда и не получил полной поддержки. Afuera de Europa, la actitud de "todo vale" nunca se aceptó plenamente.
Уже ходят слухи, что Обама получит 1 млрд долларов США или более для своей предвыборной кампании. Ya se habla de que Obama va a recaudar $1 mil millones o más para su campaña de reelección.
Несколько богатых личностей получили выгоду, а все налогоплательщики понесли убытки. Tal como se perciben las cosas, unos pocos individuos ricos ganaron y todos los contribuyentes perdieron.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.