Exemplos de uso de "приведен" em russo com tradução para o espanhol

<>
Строгий контрольный механизм был приведен в действие с участием гражданского общества; Se puso en funcionamiento un mecanismo supervisor riguroso con participación de la sociedad civil;
План нападения, в котором были задействованы сотни людей, был приведен в действие, и, тем не менее, массивная инфраструктура индийского правительства ничего не обнаружила. Se puso en movimiento un plan de acción que involucró a cientos de personas, y sin embargo la enorme infraestructura del gobierno de la India no descubrió señal alguna.
Как всегда слышится длительный перечень планов и обещаний "структурных реформ", но скорее всего ни один из них не будет приведен в исполнение в ближайшем будущем. Como siempre, se puede oír una letanía de planes y promesas de "reformas estructurales", pero es poco probable que alguno de ellos se ponga en práctica pronto.
Подумайте, куда это нас приведёт. Ahora piensen adónde nos lleva eso.
Куда нас приведет знание генетики? ¿A dónde nos conducirá el conocimiento genético?
И я приведу вам пример: Y les voy a poner un ejemplo:
Одна женщина привела своего деда. Una mujer joven trajo a su abuelo.
Критики могут привести в качестве аргумента риск моральной угрозы, порождаемый поддержкой ликвидности. Los críticos pueden citar el peligro de que se genere una situación de riesgo moral debido al apoyo de liquidez.
Я не привел довод о том, что убийство китов следует прекратить, так как киты в опасности. No aduje que la caza de ballenas debía terminar porque las ballenas estuvieran en peligro.
Это приводит к простому выводу: Esto lleva a una conclusión simple:
Гитлер привёл Германию к войне. Hitler condujo a Alemania a la guerra.
Пожалуйста, приведи в порядок свои бумаги. Por favor, pon en orden estos documentos.
Война всегда приводит к трагическим последствиям. La guerra siempre trae consecuencias trágicas.
И так далее, я мог бы привести еще много примеров на животных. Y, y, y - hay muchos más estudios en animales que podría citar.
Более того, принятие желаемого за действительное привело экспертов к тому, что "симптомы при прекращении применения" стали представляться ими как доказательство эффективности лечения. Al contrario, el pensamiento voluntarista indujo a los expertos a aducir "síntomas de interrupción" como prueba de la eficacia de remedios vitales.
Последняя ошибка привела к власти Хамас. Fue este fracaso lo que llevó a Hamas al poder.
Небрежное вождение приводит к ДТП. Conducir con negligencia provoca accidentes.
Давайте я приведу другой пример делегирования. Les pondré otro ejemplo de cómo se delega.
Здесь я просто привел все в оригинальное состояние. Y aquí la traje devuelta a su estado original.
похоже, китайцы не желают потреблять, по крайней мере согласно широко приводимой статистике. los chinos no parecen querer consumir, al menos conforme a los datos comúnmente citados.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!