Exemples d'utilisation de "проще" en russe avec la traduction "ser más fácil"

<>
Это проще, чем ты думаешь. Es más fácil de lo que pensás.
Показатели и корреляции продемонстрировать проще. Los indicadores y las correlaciones son más fáciles de demostrar.
Я думал, что будет проще. Pensé que sería más fácil.
Это проще, чем я думал. Es más fácil de lo que pensaba.
И во время матча, это проще. En un partido, eso es más fácil.
В то время всё было проще. En aquella época todo era más fácil.
Я знаю, это проще сказать, чем сделать. Ya se, es más fácil decirlo que hacerlo.
Однако такое амбициозное решение проще предложить, чем осуществить. No obstante, es más fácil describir que lograr un resultado así de ambicioso.
Примирение между государствами, возможно, проще, чем примирение внутри государств. La reconciliación entre naciones probablemente sea más fácil que la reconciliación dentro de las naciones.
Женщины пользуются духами, потому что проще обольстить нос, чем глаз. Las mujeres usan perfumes porque es más fácil seducir a la nariz que al ojo.
И все по причине наличия готовой еды, ее проще переваривать. Gracias a la comida cocinada es más fácil la digestión.
Однако о решении проблемы проще говорить, чем сделать это на практике. Sin embargo es más fácil corregirlo en las palabras que en los hechos.
Как всегда, намного проще свергнуть автократию, чем создать и консолидировать демократический режим. Como siempre, es más fácil derrocar una autocracia que construir y consolidar un régimen democrático.
Возможно, найти рациональные способы совместного использования и управления водой проще, чем решить "большие" проблемы. Puede ser más fácil encontrar formas de compartir y administrar de manera conjunta el agua que resolver los problemas "grandes".
Пол - дизайнер стены, и, наверное, проще всего ему выйти сюда и рассказать мне, что происходит. Paul es el diseñador del puntero, y quizás es más fácil para él venir aquí y contarme en persona que está pasando.
Если бы у Греции до сих пор была своя валюта, все было бы намного проще. Si Grecia tuviera aún su antigua moneda, todo sería más fácil.
Сделать это было бы намного проще, гораздо дешевле и, в конечном счете, это могло бы оказать гораздо больший эффект. Sería más fácil, mucho menos costoso, y en último término haría mucho más bien.
этим впечатлением гораздо проще случайно флуктуировать в ваш мозг, чем случайно флуктуировать в настоящий КалТех, Соединенные Штаты и галактику. Es más fácil que estas impresiones fluctúen aleatoriamente en sus cerebros a que las cosas, en la realidad, fluctúen y existan Caltech y los Estados Unidos y la galaxia.
Гораздо проще потратить миллионы долларов на уничтожение плантаций мака/коки в странах третьего мира, чем противостоять наркомании у себя в стране. Es más fácil votar en favor de gastar millones de dólares para erradicar la producción de amapola/coca que enfrentar las verdaderas fuentes de la adicción.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !