Exemples d'utilisation de "разнообразию" en russe
Многообразие участников неизбежно ведёт к разнообразию систем водопользования различной эффективности.
La multiplicidad de interlocutores crea inevitablemente una multiplicidad de sistemas hídricos con niveles de eficiencia en muy gran medida desiguales.
большого эффекта для больничных ресурсов, не меньшего эффекта в области заболеваний по всему разнообразию их спектра и даже больше.
El impacto en los recursos clínicos de los hospitales es grande y luego el impacto en las enfermedades es igualmente impresionante a lo largo de todas estas diferentes enfermedades y más.
Я хочу показать вам два слайда, но, во-первых, я хочу вам сказать, что мы работали с Глобальным трестом по разнообразию сельскохозяйственных культур c рядом ученых - в основном, в Стэнфорде и университете штата Вашингтон - вопрос:
Quiero mostrarles dos diapositivas, no sin antes decirles que en el Global Crop Diversity Trust estamos trabajando con un número de científicos, concretamente de la universidad de Stanford y la de Washington, para abordar la pregunta:
развивать любовь к разнообразию общества и сюжетное мышление, которое, по большей части, определяет поведение девочек во время игр и учит их замечать, что в жизни всегда есть выбор и то, что нам выбирать, как себя вести.
para ejercitar la estima en el entorno del complejo social y la inteligencia narrativa que incide en el comportamiento de la mayoría de sus juegos, y que se incorpora en los valores acerca de las muchas opciones que tenemos en nuestras vidas y la manera en que nos comportamos.
Главная встреча Конвента по биологическому разнообразию, происходящая в Нагое, Япония, с 18 по 29 октября, является благоприятной возможностью в этом отношении, а мы в Кью надеемся на положительный исход в виде международного соглашения по ключевым областям сохранения биоразнообразия, экологически устойчивого использования и доступа, а также совместного извлечения пользы от этого.
La importante reunión del Convenio sobre la Diversidad Biológica que va a celebrarse en Nagoya (Japón) del 18 al 29 de diciembre es una oportunidad a ese respecto y en Kew abrigamos la esperanza de lograr resultados positivos en materia de acuerdos internacionales en los decisivos sectores de la conservación y la utilización de la diversidad biológica, el acceso a ella y el reparto de sus beneficios de forma sostenible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité