Exemples d'utilisation de "расширение" en russe

<>
Но расширение - вопрос меньшего значения. Sin embargo, la ampliación no es un asunto tan grave.
Итак, расширение замедляется со временем. Así que la expansión se frena con el tiempo.
Асад приветствовал бы расширение конфликта на Ливан в качестве отвлекающего фактора. Asad acogería con agrado la extensión del conflicto al Líbano, porque desviaría la atención.
Расширение НАТО было быде-факто заморожено. La ampliación de la OTAN quedaría congeladade facto.
Расширение и демократия в Европе La Expansión y la Democracia en Europa
Таким образом, расширение использования атомной энергии - это факт, и оно будет продожаться. Así, pues, la extensión de la energía nuclear es -y seguirá siendo- una realidad.
Расширение является гео-стратегическим выбором поколения. La ampliación es la opción geoestratégica de una generación.
Европейское расширение или экспансия Путина? ¿La expansión de Europa o de Putin?
продолжение и расширение того, что президент Джордж Буш старший незабываемо назвал "экономикой вуду". una continuación y una extensión de lo que el presidente George H.W. Bush memorablemente llamó "economía vudú".
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры. La ampliación de la UE marca el principio de una nueva era.
медленное, но устойчивое расширение среднего класса; una expansión lenta pero constante de la clase media;
неработоспособные особенности советской системы и ее чрезмерное международное расширение приведут к ее гибели. las características disfuncionales del sistema soviético y su exagerada extensión internacional terminarían por producir su caída.
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение: Por el contrario, debe completar la ampliación adicional:
Значит, расширение на самом деле ускоряется. Así que la expansión del espacio se está acelerando.
Во имя этой веры мы все включились в глобализацию - самое масштабное расширение рыночной экономики. En nombre de esta fe hemos adoptado la globalización, la más amplia extensión posible de la economía de mercado.
Так что, такое расширение чрезвычайно сложно осуществить. Así que sería muy difícil hacer todas esas ampliaciones.
Вот что означает расширение вселенной или пространства. Eso es lo que significa la expansión del universo, o del espacio.
Будущую водяную политику больше нельзя рассматривать как расширение текущей политики, а скорее как новую возможность. La futura política del agua ya no debe verse como una extensión de la política actual, sino como una nueva oportunidad.
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами. La ampliación ciertamente plantea muchos problemas prácticos, pero la magnitud de los costos económicos no debe exagerarse.
Очевидно, ответ заключается в экономическом возрождении и расширение. Y la respuesta, obviamente, es el restablecimiento y la expansión.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !