Verwendungsbeispiele von "религией" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Идентичность провозглашалась прежде всего религией. A la identidad la definía principalmente la religión.
они должны стать эмблемой или даже "религией". deben ser su emblema o incluso su "religión".
Мы думаем, что они ослеплены религией или просто дуростью. Pensamos que deben estar cegados por la religión, o por simple estupidez.
Но я стал всё больше и больше интересоваться религией. Pero me he ido interesando cada vez más en la religión.
Проблема здесь заключается не в конфликте между религией и наукой. La cuestión a la que nos referimos aquí no es la de la religión contra la ciencia.
Доктрина свободного рынка, которая стала почти религией, усилила это убеждение: La doctrina de libre mercado, que se ha convertido prácticamente en una religión, reforzó esta idea:
Однако отношения между теорией эволюции и религией - это больше, чем противостояние и конфликт. Pero la interrelación entre evolución y religión va más allá de la oposición y el conflicto.
С религией или без неё, добрые люди могут творить добро, а злые - творить зло; Con o sin religión, la gente buena puede comportarse bien y la gente mala puede hacer el mal;
Борьба между религией и государством в странах Магриба менее ожесточенная, но, тем не менее, взрывоопасная. La lucha entre la religión y el Estado en el Magreb es menos violenta, pero, aun así, potencialmente explosiva.
В США в частности, граница между шоу-бизнесом и политикой (или религией) всегда была расплывчатой. En Estados Unidos, especialmente, los límites entre espectáculo y política (o incluso religión) siempre han sido porosos.
Политика идентичности позволила этническим малайцам утвердить свои права на контроль над землей, языком и религией. La política de identidad les permitió a los malayos étnicos afirmar sus reclamos sobre el control de la tierra, el idioma y la religión.
И наконец, необходим ли вашему новому подходу, который конечно религией не является, необходим ли ему лидер, Por último, esto que propones que no es una religión, sino otra cosa, ¿requiere un líder?
Индия и Африка на протяжении веков связаны друг с другом торговлей, религией и пост-империалистическим сознанием. La India y África han estado vinculadas durante siglos por el comercio, la religión y la conciencia política postimperial.
Другая - явно связанная - это усилия стран с мусульманским большинством, направленные на определение отношений между политикой и религией. Otro -claramente vinculado- es el de los esfuerzos de países de mayoría musulmana para determinar la relación entre religión y política.
Я в тревоге, потому что вижу, как вокруг, даже в границах моей большой семьи, происходит манипулирование религией. Me preocupa porque alrededor mío, aún en mi familia lejana, veo que la religión está siendo manipulada.
Теперь давайте рассмотрим религию, например, ислам, являющийся той религией, которая, в определенном смысле, приближает к нам будущие события. Consideremos ahora la religión - en este caso el Islam, la cual es la religión que, en un sentido directo, se puede decir que se está precipitando en lo que vamos a mencionar.
С одной стороны Статья 3 утверждает, что ислам является религией федерации и что только ислам может проповедоваться мусульманам. Por un lado, el Artículo 3 estipula que el Islam es la religión de la federación y que a los musulmanes sólo se les puede predicar el Islam.
"Мы верим в столкновение цивилизаций, и наш джихад продолжится до тех пор, пока Ислам не станет господствующей религией". "Creemos en el choque de las civilizaciones, y nuestra jihad continuará hasta que el Islam se convierta en la religión dominante".
Причина, по которой ислам кажется жителям Запада религией "чужаков", заключается в том, что Запад был свидетелем систематической деинституционализации религии. La razón por la que el Islam parece a ojos de los occidentales una religión de lo "otro" es que en Occidente se ha dado una desinstitucionalización sistemática de la religión.
Двойственность европейской мысли позволяет преодолеть конфликт между религией и атеизмом, который возник во время последнего обсуждения идеологических основ Конституции. Los fundamentos duales del pensamiento europeo permiten trascender el conflicto entre la religión y el secularismo que acompañó al reciente debate sobre las bases ideológicas de la constitución.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!