Exemples d'utilisation de "слышу" en russe

<>
"Забавно, я ничего не слышу". "Es curioso, no escucho nada."
Я не слышу правым ухом. He perdido la audición de mi oído derecho.
На самом деле, разговор об этих владениях, который я иногда слышу, кажется, объединяет их в понимании истинного смысла жизни. De hecho, a veces lo que me dicen sobre esas propiedades parece integrarlas en el verdadero sentido de la vida.
слышу их, но не слушаю". "Los oigo pero no los escucho."
Я никогда ничего не слышу. Nunca oigo nada.
Мне показалось необычным, что я постоянно слышу то, что на двух предыдущих TED-конференциях можно было услышать лишь изредка, а именно - вплетение и примешивание чувства ответственности перед обществом во многих выступлениях - и даже чувства всемирной ответственности, которое взывает к просвещённому эгоизму, но выходит далеко за его пределы. He escuchado lo que considero algo extraordinario algo de lo que he escuchado apenas un poco en las dos TEDs anteriores, y eso es un entretejido y una impregnación, una mezcla de un sentido de responsabilidad social en tantas de las charlas - responsabilidad global, de hecho, atrayente para el interés personal, pero va mucho más allá del interés personal.
Ну, обычно я слышу следующие аргументы: Bueno, las cosas que constantemente escucho son:
Мне кажется я слышу извинения. Creo que oigo algunos "lo siento".
Метрах в 30 от меня я слышу: A un centenar de metros de distancia, esto es lo que escuché:
Я тебя слышу, но не вижу. Te oigo, pero no te veo.
Я уже слышу, как адвокаты точат свои карандаши: Ya puedo escuchar a los abogados afilando sus lápices:
Я тебя слышу, но не могу видеть. Te oigo, pero no puedo verte.
Я просто слышу, как вы задаетет этот вопрос. escucho que todos se preguntan.
Я ничего не слышу из-за шума. No oigo nada a causa del ruido.
Я не должен обращать внимание на то, что я слышу. No tengo que estar atendiendo a lo que escucho.
Я в первый раз слышу эту новость. Es la primera vez que oigo esta noticia.
Я слышу вой сирен в их исполнении, будто это звуки весны. Los escucho cantando los sonidos de las alarmas de los coches como si fueran canciones de primavera.
Я слышу голоса у себя в голове. Oigo voces en mi cabeza.
Я вижу это слово, слышу это слово, чувствую это слово повсюду. Veo esta palabra, escucho esta palabra, siento esta palabra en todos lados.
Погромче, пожалуйста, я не очень хорошо слышу. Más alto, por favor, no oigo bien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !