Ejemplos de uso de "состоящем" en ruso con traducción al español

<>
Нехватка пергамента требовала, чтобы всё принятие решений было сосредоточено при дворе, состоящем из горстки людей. La escasez de pergaminos hacía que todas las tomas de decisiones se concentraran en una corte compuesta por un puñado de personas.
Не лицемерие ли это - в мире, состоящем из суверенных государств, разрешать иметь это оружие одним и запрещать другим? En un mundo de estados soberanos, ¿es hipócrita que algunos tengan armas nucleares y a otros se les niegue la posibilidad de desarrollarlas?
Политика вендетты не нова в Ливии, и в вооруженном обществе, состоящем более чем из 120 племен - включая около 30 со значительной численностью и ресурсами - это может быть очень опасно. La política de la venganza no es una novedad en Libia y, en una sociedad armada conformada por más de 120 tribus -entre ellas aproximadamente 30 con dimensiones y recursos considerables-, puede volverse extremadamente peligrosa.
В этом и состоит задача. Esa es la cuestión.
Вот в чем состояла идея. Así es que la idea estaba ahí.
Гомеопатия на самом деле состоит. La homeopatía consiste.
Вместо диктатора общество, состоящее из соперничающих кланов, будет объединено Кораном. En lugar de por la persona del dictador, la sociedad, compuesta de tribus guerreras, se unirá por el Corán.
Он состоит из семи глав. Consta de siete capítulos.
Он состоит из множества слоёв. Son capas y capas de cosas.
они состоят из разных молекул; están compuestas por distintas moléculas;
Подобная политика состоит из трех правил: Esa política consiste en tres reglas:
убеждение, что нынешняя валютная система, состоящая из банковских монополий, приводит к финансовым кризисам. la convicción de que el sistema monetario actual, compuesto de monopolios bancarios, lleva a las crisis financieras.
Футбольная команда состоит из одиннадцати игроков. Un equipo de futbol consta de once jugadores.
В этом и состоит идея. Esa es la idea.
Вода состоит из кислорода и водорода. El agua está formada por oxígeno e hidrógeno.
Череп человека состоит из 23 костей. El cráneo humano consiste de 23 huesos.
Даже невредимые семьи могут состоять из родителей и пяти детей в единственной шестиметровой комнате. Incluso las familias intactas pueden componerse de los padres y de cinco hijos que viven en un solo cuarto de seis metros cuadrados.
Мышечная ткань состоит из бесчисленного количества клеток. El tejido muscular consta de innumerables células.
Книга состоит из множества слоев. Es una serie de capas.
В этом состоит парадигма возникающих рынков: Este es el paradigma de los mercados emergentes:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.