Exemples d'utilisation de "спали" en russe avec la traduction "dormir"

<>
Мы спали в одной постели. Dormimos en la misma cama.
Ночью они спали на полу. Dormían juntas en el piso de su hogar.
Мы спали в палатке, заниженной до земли. Dormíamos en una tienda de campaña muy baja.
"ученики Его, пришедши ночью, украли Его, когда мы спали". "Ustedes digan que durante la noche, mientras ustedes dormían, los discípulos de Jesús vinieron y robaron el cuerpo."
Раньше оно означало веранду, и мы спали ночью на свежем воздухе. Significa su terraza - solíamos dormir afuera por las noches.
Итак, Тим и я спали на полу, Наташа на одной кровати, Джин - на другой. Así que Tim y yo dormimos en el piso y Natasha y Gene en una cama cada uno.
Например, в Париже, чешские туристы спали в парках в палатках, так как их доходов в то время не хватало на гостиницу или пансион. Por ejemplo, en París dormían los grupos de checos en los parques en tiendas de campaña, ya que nuestros ingresos de entonces no nos permitían pagar un hotel o pensión.
Людей, которые кушали, людей, которые стирали, людей, которые спали, людей, которые куда-то шли, спорили с другом и что-то кричали друг другу. Gente comiendo, gente lavando, gente durmiendo, gente visitándose, discutiendo y gritando.
Я спал всего два часа. Sólo dormí por dos horas.
Одним ухом спал, другим слушал. Duermo con un ojo abierto.
Я не спал этой ночью. Esta noche no he dormido.
Ещё они также могут спать. Pero también son capaces de dormir.
Я устал и хочу спать. Estoy cansado y quiero dormir.
Не спи с включённым светом. No te duermas con la luz encendida.
Том спит с открытым ртом. Tom duerme con la boca abierta.
Он спит с включенным светом. Él se duerme con las luces prendidas.
Алиса спит в моей комнате. Alice está durmiendo en mi habitación.
Ты спишь в гостевой комнате? ¿Duermes en la habitación de invitados?
А я пытался прикинуться спящим. Y trato de hacerme el dormido.
Том спал очень мало вчера ночью. Tom durmió muy poco anoche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !