Verwendungsbeispiele von "спросите" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Я знаю, сейчас вы спросите: Sé que se están preguntando:
Я боялся, что вы это спросите. Temía que me lo preguntara.
Или ещё хуже, если спросите меня. O posiblemente peor, si alguno me pregunta.
Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии. Pregunten qué equipos de protección hay.
Если вы спросите учителей этой программы, они скажут: Y si les preguntamos a las maestras del programa nos dirán:
Вы спросите, что же это за ворсистая веревочка? Se preguntarán, ¿qué es una cuerda rizada?
Вы спросите, зачем же вспоминать об этом сейчас? Quizás se pregunten a qué viene eso ahora.
Я полагаю, вы спросите, что я думаю об этом? Supongo que me preguntas qué pienso de ello.
Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно? Ahora se pueden preguntar, ¿se podrá hacer esto a gran escala?
Возможно, вы спросите, почему же важно знать, что занимает людей? Se preguntarán, ¿por qué es importante saber lo qué entretiene a las personas?
Вы спросите, а разве в экономике не было бума и спада? Se preguntarán, bueno, ¿no ha habido una burbuja económica?
Если вы спросите про счастье помнящего я, это нечто совершенно другое. Si te preguntas por la felicidad del yo que recuerda, es una cosa totalmente diferente.
Идите домой к своей жене, идите и спросите её, что ей нужно. Vayan con su esposa y pregunten, ¿qué es lo que ella necesita?
Теперь вы меня спросите, а насколько далеко мы продвинулись в этом деле? Ahora, me preguntan, ¿qué tanto hemos logrado de este camino?
Спросите любого пятикурсника об МВФ и вы услышите весьма пространную, но неизменно отрицательную характеристику. Si preguntamos a algún estudiante sobre el FMI, la respuesta, por vaga que sea, invariablemente es negativa.
Спросите меня, будет ли через три года стоимость акции Google выше или ниже, чем сегодня - Y si me preguntan, ¿subirá o bajará el precio de Google de aquí a tres años?
И если вы не знаете, пожалуйста, спросите своего доктора или прочитайте детали вашего маммографического отчета. Y si no la saben, por favor pregunten al médico o lean los detalles del informe mamográfico.
Спросите меня сегодня, и я вам скажу, что я не совсем уверена, хочу ли я этого. Si me lo preguntan hoy, no estoy tan segura.
Поэтому, если вы спросите индийцев, отмечено ли их правительство широко распространенной коррупцией, они с удовольствием ответят: De modo, que, en caso de que se pregunte a los indios si la gestión de los asuntos públicos de su país se caracteriza por una corrupción generalizada, responderán con convencimiento:
Спросите у самых умных среди знакомых вам физиков, кто сейчас самый умный физик и, как подсказывает мой опыт, Si preguntan a los físicos más inteligentes de por aquí ¿quién es el físico más inteligente a su alrededor?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!