Exemples d'utilisation de "срабатывало" en russe avec la traduction "funcionar"

<>
Это прекрасно срабатывало 50 лет назад. Y hace 50 años funcionó muy bien.
В любом случае, это всегда срабатывало только в более крупных странах. En cualquier caso, sólo funcionó en el caso de los Estados grandes.
Это манипуляция, но может сработать. Es manipulativo, pero puede funcionar.
Увидите, увидите,что это не сработает. "Vas a ver que no funcionará.
В некотором смысле, данная стратегия сработала: De alguna manera, la estrategia funcionó:
Поэтому мы знаем, что она сработала. Así es como aprendemos de algo que funciona.
На земле это бы не сработало. Y en la tierra, esto no puede funcionar.
И всё равно это не сработало? e incluso así no funcionó?
Ни то, ни другое не сработало. Ninguna de las dos cosas funcionó.
Может сработать, а может и нет. Tal vez funcione, tal vez no.
На такой дистанции я сработаю быстрее. A esta distancia funciona de inmediato.
Личная встреча сработает, но её тяжело добиться. Hablar cara a cara funcionaría, pero es difícil de lograr.
Думали, что не сработает в их районе. pensaron que eso no iba a funcionar allí.
Но сработает ли такая схема в Азербайджане? Pero, ¿funcionará ese esquema en Azerbaiyán?
Однако менее амбициозное апостольское послание возможно сработает. Sin embargo, una misión apostólica menos ambiciosa podría funcionar.
Как мы боялись, что это не сработает! Y no estábamos muy seguros de que esto fuera a funcionar.
Довольно радикальный подход, но он сработал отлично. Una tecnología bastante radical, un enfoque radical - pero funcionó perfectamente.
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало: Abrimos la caja, sacamos el caballo, y funcionó;
Американская модель срабатывает во время быстрых, всеобъемлющих изменений. El modelo estadounidense funciona en tiempos de cambios rápidos y penetrantes.
А если дети не срабатывают, можно использовать врачей. Y si los bebés no funcionan, puedes usar médicos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !