Exemples d'utilisation de "стоить" en russe avec la traduction "costar"
Traductions:
tous514
costar232
valer158
resultar35
merecer23
resultarse13
salir10
convenir5
importar4
servir1
autres traductions33
Transition будет стоить, примерно как другие небольшие самолеты.
El Transition costará como otros aviones pequeños.
Администрация Буша сказала, что война будет стоить $50 миллиардов.
El gobierno de Bush dijo que la guerra costaría 50.000 millones de dólares.
Год в тюрьме может стоить больше, чем год в Гарварде.
Un año en la cárcel puede costar más que un año en Harvard.
Потеря Дамаска может стоить Ирану влияния в Сирии, Ливане и Палестине.
La pérdida de Damasco, de golpe, le costaría a Irán su influencia en Siria, el Líbano y Palestina.
Что вы можете предложить нам из бара и сколько это будет стоить?
¿Qué puede ofrecernos en el bar y cuanto costará?
Недавнее фарсовое переизбрание Мушаррафа на пост президента, вероятно, будет стоить Бхутто поддержки.
La reciente y burlesca reelección de Musharraf como Presidente probablemente costará apoyo a Bhutto.
Со всеми примочками один такой робот будет стоить столько же, сколько вылитый из золота хирург.
Con toda esta tecnología, uno de estos robots te costará tanto como un cirujano de oro sólido.
можно попытаться управлять своей судьбой, как делает этот человек, но это будет стоить вам определённых усилий.
Puedes tratar de manipular tu suerte, como esta persona, pero te costará algo.
"Я не знаю как в точности будет выглядеть этот автомобиль, но я знаю сколько он должен стоить -
"No les voy a definir el vehículo, sino que les voy a definir el coste.
Триумф Мугабе будет дорого стоить демократии и стабильности в Зимбабве, так же как и во всем регионе.
Mugabe obtiene el triunfo a un costo enorme para la democracia y la estabilidad de Zimbabwe y de la región.
Но оно также понимает, что такая политика не должна стоить Турции ее отношений с НАТО и США.
Pero también está consciente de que tales políticas no deben costar a Turquía su relación con la OTAN y los EE.UU.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité