Exemples d'utilisation de "существуют" en russe avec la traduction "existir"

<>
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Existen métodos razonables para medir la corrupción.
Существуют люди отличающиеся от вас. Existe gente que no es como tu.
Там существуют бездонные запасы программ. Existe una fuente inagotable de programas en el mundo.
SWFs существуют уже многие годы. Los FRS existen desde hace años.
Существуют другие меры, которые могут помочь. Existen otras medidas que podrían ayudar.
Однако существуют и более глубокие различия. Pero existen diferencias más profundas.
Сейчас на нашей планете существуют два репликатора. Existen dos replicadores hoy en día en este planeta.
Между этими двумя кризисами существуют заметные связи. Existen vínculos importantes entre las dos crisis.
Черепахи существуют уже более 100 миллионов лет. Las tortugas existen hace mucho más de 100 millones de años.
Многие инструменты для большей интеграции уже существуют. Muchos de los instrumentos para una mayor integración ya existen.
Технологии, необходимые для развития такой схемы, существуют. La tecnología necesaria para un plan semejante ya existe.
Пороги также существуют и в социальных системах: Los umbrales también existen en los sistemas sociales:
Но существуют также и серьёзные количественные параллели. Pero también existen fuertes paralelismos cuantitativos.
Эйнштейн не верил, что они существуют в реальности. No creía que existieran en la Naturaleza.
Правда в том, что существуют разные виды роскоши; Y la verdad es que existen diversos tipos de lujo.
В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе. En Europa existen diferentes opiniones acerca de la iniciativa palestina.
Комплекты для быстрой диагностики инфекции гриппа уже существуют. Ya existen los ``kits" para el diagnóstico rápido de la infección de influenza.
Во Франции подобных средств управления просто не существуют. No existen controles similares en Francia.
Возможности существуют, но их нельзя использовать или реализовать. Las oportunidades existen, pero no se pueden aprovechar ni hacer realidad.
Существуют компании, которых не было пять лет назад. Estas son compañías que no existían hace cinco años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !