Usage examples of "сцену" in Russian with translation to Spanish

<>
Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды. Y es en verdad un gran honor tener la oportunidad de venir a este escenario por segunda vez.
Теперь он добавил трактор на сцену. Ahora ha traído un tractor a escena.
Это снято на скорости 20.000 кадров в секунду, и я хочу поблагодарить за это оператора BBC, Тима Грина, снявшего эту сцену, потому что сама бы я этого за миллион лет не смогла бы сделать. Esta fue fomada a 20.000 cuadros por segundo y tengo que dar crédito al camarógrafo de la BBC, Tim Green, por lograr esta toma porque yo no hubiera podido hacerlo ni en un millón de años.
мы поднялись на сцену, и тогда - кстати, она выглядела сногсшибательно. Estábamos en el escenario y entonces - por cierto, espectacular.
Напоминает сцену из фильма "Spinal Tap" - маленькую копию Стоунхендж? Casi como la escena de Spinal Tap dónde sale el pequeñísimo Stonehenge, ¿supongo?
Насколько я видела, все, кто поднимался на эту сцену, ошибались. Y nadie que yo haya visto hasta ahora subido a este escenario, no ha fracasado.
Мы можем это заметить, когда на сцену выходят новые технологии. Lo vemos cuando aparecen en escena nuevas tecnologías.
Пожалуйста, все четверо с калькуляторами приготовьте их и поднимайтесь на сцену. ¿Les importaría a los cuatro traer sus calculadoras y venir conmigo al escenario?
По-видимому, у политических лидеров нет способа покинуть сцену элегантно. Parece que no hay forma de que los dirigentes políticos abandonen la escena con elegancia.
У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену Mis rodillas siguen aflojándose cada vez que subo al escenario.
Но картина меняется, и мы видим, что на сцену выходят новые ключевые игроки. Pero la situación está cambiando, y detectamos que hay nuevos actores principales que salen a escena.
Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену. Quiero ver cuántos de ustedes pueden llegar al escenario.
А теперь, проиграем эту сцену заново, только вы подходите к тому, кто может говорить. Bien, ahora se repite la escena y nos acercamos al que tiene lenguaje.
Затем наступил мировой финансовый кризис, и Штраус-Канн выдвинулся на центральную сцену. Después golpeó la crisis financiera mundial y Stauss-Kahn fue impulsado hasta el centro del escenario.
В этот момент на сцену выходит необходимость создания институциональных механизмов сдержек и противовесов поведения элиты. Aquí es donde entra en escena el esfuerzo por diseñar mecanismos institucionales para controlar y equilibrar el comportamiento de las elites.
И я вышел на сцену, чтобы принять Премию Вебби за Лучший блог. Y subí al escenario para recibir un premio Webby al mejor blog.
Если будет сильная личность, которая озвучит злоупотребления, то можно будет оказать давление на политическую сцену. Si hay un personaje fuerte que señala las disputas, se puede hacer presión en la escena política.
Каждый предмет в опере оживает и огромные музыкальные инструменты, как канделябры занимают всю сцену. Cada objeto en esta ópera está vivo y es un instrumento musical gigante, como el candelero que cubre todo el escenario.
Иранская общественность, которая в последнее время разочарована и стоит в стороне, должна вновь выйти на политическую сцену. El público iraní, marginado y desilusionado en los últimos años, está dispuesto a resurgir en la escena política.
Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену. Así que hay básicamente 15 caballos corriendo a toda velocidad para mantener el escenario iluminado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!