Exemples d'utilisation de "также" en russe avec la traduction "asimismo"

<>
Также можно видеть, как мы измеряем аэродинамическую эффективность. Asimismo, vemos cómo medir la eficiencia aerodinámica.
Также итоговый документ затронул политическую ситуацию в Парагвае. Asimismo, el documento final mencionó la situación política en Paraguay.
Многообразие сельскохозяйственных культур может также оказать серьезную пользу экосистеме. La diversidad de los cultivos supone asimismo importantes ventajas para el ecosistema.
Относительно членства в Совете Безопасности также возникают серьезные кадровые последствия. Asimismo, ser parte del Consejo de Seguridad tiene importantes implicancias en cuanto a formación y personal.
Они также поделились сведениями со своими коллегами в других странах. Asimismo habían compartido información con sus homólogos de otros países.
Было также необходимо предпринять много шагов, чтобы защитить фауну и флору. Asimismo, resultó necesaria extremar las medidas de protección de la fauna y la flora.
Банк исламского развития, представляющий 57 членов Организации исламского сотрудничества, также проявляет лидерство. Asimismo, el Banco Islámico del Desarrollo, en representación de los 57 miembros de la Organización de Cooperación islámica, está demostrando liderazgo.
Точно также Евросоюз отказался признать победу движения ХАМАС в Газе в 2006 году. (Asimismo, la UE se negó a reconocer la victoria electoral de Hamás en Gaza en 2006.)
Снижение шансов получения террористами оружия массового поражения также требует более интенсивного международного сотрудничества. Asimismo, reducir el riesgo de que los terroristas obtengan armas de destrucción masiva requiere de una mayor cooperación internacional.
Точно также, капитализм зависит от конкуренции, но конкуренция может быть жестокой и разрушительной. Asimismo, el capitalismo depende de la competencia, pero ésta puede ser brutal y destructiva.
Также многие банки этих стран обладают избыточной капитализацией, которая не находит своего применения: Asimismo, muchos de sus bancos tienen un exceso de capital con el que nada pueden hacer:
Точно также, большой проблемой остается неинвазивная доставка сложных молекул, таких как пептиды и протеины. Asimismo, la administración no invasiva de moléculas complejas como los péptidos o las proteínas sigue siendo un problema importante.
В августе он запустил также обложки с леопардовым рисунком по случаю кинофестиваля в Локарно. En agosto, lanzó asimismo un cuaderno con tapas de leopardo, con motivo del Festival de cine de Locarno.
А также министр внутренних дел отказался защитить штаб-квартиру организации "Братья-мусульмане" от повторного нападения. Asimismo, el ministro de Interior se negó a proteger la sede de los Hermanos Musulmanas contra los repetidos ataques que sufrió.
Были воссозданы иракские топи, а также были сохранены местные виды пшеницы в Иордании и Сирии. Asimismo, se han recuperado los pantanos de Irak y se han preservado las variedades locales de trigo en Jordania y Siria.
Также, они должны постоянно поддерживать текущие национальные инициативы, тем самым стимулируя дальнейшие инвестиции и сотрудничество. Asimismo, deben ofrecer un apoyo sostenido a las iniciativas nacionales en marcha, con lo que fomentarán una mayor inversión y cooperación.
"Я бы также попытался прекратить все инциденты, начиная с дела богемцев или последствий прошлогоднего коррупционного скандала". "Asimismo, intentaría solucionar todos los escándalos que surgieron a causa de los Bohemians como consecuencia del escándalo de corrupción del año pasado."
Структурные реформы также необходимы в экономике большинства стран ЕС для поддержания конкурентоспособности и ускорения потенциального роста. Asimismo, en la mayoría de las economías europeas es necesario aplicar reformas estructurales para reforzar la competitividad e impulsar el potencial de crecimiento.
Он также пообещал усилить военную помощь Израилю, обвинив Обаму в невыполнении обещаний по отношению к этому партнеру. Prometió asimismo aumentar la ayuda militar a Israel, acusando a Obama de haber fracasado con sus obligaciones en relación con ese socio.
Также, в Германии практически отсутствует долги по кредитным картам и иные причины задолженности семей, характерные для США. Asimismo, en Alemania no existe prácticamente deuda de tarjetas de crédito ni otras razones para un endeudamiento de las familias del estilo de los EE.UU. Una familias alemana normal no está en las últimas financieramente y, por tanto, puede compensar sus pérdidas de ingresos ajustando sus ahorros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !