Ejemplos del uso de "танце" en ruso

<>
Я никогда не устаю смотреть, как они движутся в неведомом танце. Para observar su movimiento es un baile del que nunca me cansaré.
Я выражала все мои эмоции в танце. Yo podría volcar toda mi expresión emotiva a la danza.
Посмотрите, как он делает акробатические трюки в танце, вряд ли кто из шестилетних детей мог когда-либо раньше сделать что-то подобное. Aquí está haciendo trucos, trucos de baile, que probablemente ningún niño de 6 años haya hecho antes.
В нашем современном мире виртуозная техника используются для создания воображаемых миров в литературе и кино, для выражения сильных переживаний в живописи, музыке и танце. Para nosotros, modernos, la técnica virtuosa es usada para crear mundos imaginarios en ficción y en películas, para expresar emociones intensas a través la música, la pintura y la danza.
Таким образом, в этом причудливом танце, где крупные партии и важные кандидаты знают, что лучше начинать позже, настоящими бенефициариями сегодняшнего цирка СМИ являются кандидаты без какого-либо реального шанса на победу: De manera que, en esta danza bizarra donde los grandes partidos y los candidatos importantes saben que es mejor arrancar más tarde, los verdaderos beneficiarios del circo mediático de hoy son los candidatos sin ninguna posibilidad real de ganar:
Даже когда футбол не приводит к настоящему кровопролитию, он вызывает сильные эмоции - примитивные и племенные - напоминая дни, когда воины наносили на лицо краску и прыгали вверх-вниз в воинственном танце, крича, подобно обезьянам. Incluso cuando el fútbol no da origen a derramamientos de sangre, inspira intensas emociones -primitivas y tribales- que evocan los días en que los combatientes se pintaban la cara y se dejaban llevar por el arrebato de las danzas guerreras, saltando como simios.
Если твоя часть танец - танцуй Si tu trabajo es bailar, haz tu baile.
Они устали от танцев призраков. Estaban cansados de danzas fantasmas.
Неужели это конец моего танца?" ¿Es el final de mi baile?"
Танец наших взглядов, вызов, отречение, самоотречение, запах нашего страха. La danza de nuestras miradas, desafío, abdicación, lo obliterado, el perfume de nuestra consternación.
Само понятие танца тоже изменилось. Y el baile ha progresado.
Она поставила танец, который увидел потом премьер-министр Неру. Así que creó una danza que vio el primer ministro Nehru.
Танец сегодня - это просто невообразимая вещь. Es increíble lo que el baile es ahora.
Торжества ознаменовались фейерверками, танцами драконов и визитом президента Цзян Земина. Los fuegos artificiales, las danzas del dragón y la visita del presidente Jiang Zemin marcaron las celebraciones.
Здесь старики учат Джина месттным танцам. Estos son los ancianos enseñándole los bailes a Gene.
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект. El arte, la música clásica y la danza de la India tienen el mismo efecto.
У нас танцы в субботу ночью. Nosotros tenemos bailes en la noche del sábado.
Но когда даже один слон танцует танец войны, траве всё равно больно. Pero aun cuando un solo elefante baila la danza de la guerra, el pasto siente el dolor.
Я должен заплатить, чтобы пройти на танцы? ¿Hay que pagar para entrar al baile?
Наблюдая за играющими бонобо, вы видите эволюционные корни смеха, танца и ритуала. Y cuando uno observa el juego bonobo ve las raíces evolutivas mismas de la risa, la danza y el ritual humanos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.