Usage examples of "тонущую" in Russian with translation to Spanish

<>
Их способ как-то оправдать себя - это сказать, что они спасают тонущую рыбу, и, к несчастью, в процессе спасения рыба умирает. Así que su modo de racionalizar es que salvan a los peces de ahogarse, y desafortunadamente en el proceso, los peces mueren.
Тонущий человек крепко ухватился за верёвку. El hombre ahogándose agarró fuerte la cuerda.
То есть если оно не осязает, то тонет. Así que, si no siente, se ahogará, ¿OK?
Есть еженедельные отчеты о потенциальных незаконных египетских иммигрантах, которые тонут в Средиземноморье. Cada semana hay noticias sobre egipcios que se ahogan en el Mediterráneo tratando de emigrar.
Но обе эти пословицы, о спасении тонущих рыбы и человека, по-моему, говорят о намерениях. Pero ambos refranes, salvar un pez de ahogarse, o salvar a un hombre de ahogarse, para mí tienen que ver con intenciones.
И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно. Luego me ahogo, en desesperación al tener que dejarle, esto, todas las cosas, todo, insoportable, horroroso.
Вот неопределенность моей жизни, которая задела мои глубинные струны и заставила написать книгу "Спасение тонущей рыбы". Esa es la ambigüedad en mi vida que me molestaba y me llevó a escribir un libro llamado "Salvando peces de ahogarse" Veo ejemplos de eso, una vez identificada la cuestión.
Мужчины тонут в два раза чаще женщин, потому что мужчины считают, что они-то могут переплыть это озеро. Los hombres se ahogan 2 veces más que las mujeres porque piensan que pueden cruzar ese lago a nado.
и поднимается прилив, есть немного энергии, чтобы достигнуть дюн и спасти свои жизни, так как они очень легко тонут. Si la marea está subiendo, y todavía queda un poco de energía pueden alcanzar las dunas y salvar sus vidas, ya que se ahogan muy fácilmente.
Простые нигерийцы, ожесточенные головокружительной сменой у власти коррумпированных и неспособных управлять страной военных хунт, ухватились за "демократию", как тонущий человек хватается за спасательный трос. Los nigerianos de la calle, tratados brutalmente por una vertiginosa sucesión de juntas militares corruptas e ineptas, se han aferrado a la "democracia" como un ahogado a un tubo de oxígeno.
Но этот ответ не учитывает страданий людей, которые тонут в наводнениях, заживо сгорают в лесных пожарах, вызванных молнией, или умирают от голода или жажды во время засухи. Pero esta respuesta no toma en cuenta el sufrimiento de quienes se ahogan en inundaciones, se queman vivos en incendios forestales provocados por un rayo o mueren de hambre o sed durante una sequía.
Я прошёл путь от одного круга, 20 ярдов, которые я проплыл как тонущая обезьяна с 200 ударами сердца в минуту, я замерял, до того, что поехав на Монток, на Лонг-Айленд, вблизи места, где я вырос, я прыгнул в воду и проплыл один километр в море, и, вылезая, я чувствовал себя лучше, чем до того, как залез в воду. Y pasé de nadar una vuelta, 20 yardas, como un mono ahogándose, a unos 200 latidos por minuto, lo calculé, a ir a Montauk en Long Island, cerca de donde crecí y saltar al océano y nadar un kilómetro en aguas abiertas, y salir sintiéndome mejor que cuando entré.
Вне Европы сходные проблемы у недавно инаугурировавшегося бразильского президента Луиса Инасио "Лула" да Сильва, не говоря уже о Президенте Мексики Висенте Фоксе или о Президенте Южной Корее Ро Му - хуине, вынужденном, спасая свою тонущую популярность, созвать референдум. Fuera de Europa, lo mismo se puede decir del Presidente de Brasil Luis Inacio "Lula" da Silva, recientemente aclamado, por no hablar del Presidente de México, Vicente Fox, y del Presidente de Corea del Sur, Roh Moo-hyun, quien ha convocado un referéndum para intentar poner fin a la caída en picado de su popularidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!