Exemples d'utilisation de "уважение" en russe avec la traduction "respeto"

<>
уважение к чувствам других людей. respeto a las sensibilidades de los demás.
Войска чувствуют больше жалость, чем уважение Las tropas hacen sentir más lástima que respeto
В действительности это ослабляет уважение закона. De hecho, debilita el respeto de la ley.
Анчелотти внушает уважение всему техническому персоналу. Ancelotti inspira respeto a todos los técnicos.
в основе которой будет предусмотрительность и уважение. Tenemos que implantar el nuevo paradigma de precaución y respeto.
уважение к жизненно важным интересам всех сторон. el respeto a los intereses vitales de todas las partes.
уважение и хорошая репутация работодателя являются большими ценностями. el respeto de los pares y la buena reputación como patrón son activos vendibles.
Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение. Quizá con ello Alemania haya logrado granjearse un cierto respeto.
Но для меня пища - это прежде всего уважение. Y por sobre todo, para mí, el alimento se trata de respeto.
Уважение к общим ценностям укрепит продвижение к стратегическому партнерству". El respeto de los valores comunes reforzará los avances hacia una asociación estratégica".
Его основной ценностью было уважение, доброта по отношению к незнакомцам. Su valor esencial era el respeto, la amabilidad hacia el desconocido.
Люди придут поклониться этому пруду высказать своё уважение, свою благодарность. Así que vendrán a venerar a esta fuente, a mostrarle sus respetos, su gratitud.
Уважение границ является предпосылкой к миру и стабильности на любом континенте. El respeto de las fronteras es un requisito básico de la paz y la estabilidad en cualquier continente.
Китай должен показать уважение прав человека и позволить журналистам освещать события. China necesita mostrar respeto por los derechos humanos y permitirles a los periodistas informar.
Администрация Керри, по его заявлениям, восстановит уважение к США в мире. Según dice, un gobierno de Kerry restaurará el respeto a los Estados Unidos en el mundo.
Только универсальные моральные стандартымогут произвести естесственное уважение к правилам, которые мы устанавливаем. Sólo con patrones morales universales se podrá generar un respeto natural para las reglas que desarrollemos.
Это была организация, исповедующая уважение целостности всех людей и всех других организаций. Era una institución comprometida con el respeto de la integridad de todos los individuos y todas las demás instituciones.
И уважение к своей команде гораздо важнее, чем все лавры в мире. Y el respeto de su equipo es más importante que todos los laureles del mundo.
Общество доверило ученым и научным учреждениям проявлять уважение к жизни, особенно человеческой. La sociedad ha encargado a los científicos y las instituciones científicas que muestren respeto por la vida, en particular por la vida humana.
презрение к диктаторам, уважение парламентских процедур и прочную веру в конституционную систему. desdén de los dictadores, respeto de los procedimientos parlamentarios y fe inalterable en el sistema constitucional.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !