Sentence examples of "управляемо" in Russian
                    Translations:
                            
                                all894
                            
                            
                                
                                    gobernar382
                                
                            
                            
                                
                                    manejar154
                                
                            
                            
                                
                                    administrar107
                                
                            
                            
                                
                                    dirigir87
                                
                            
                            
                                
                                    gestionar71
                                
                            
                            
                                
                                    regir22
                                
                            
                            
                                
                                    conducir19
                                
                            
                            
                                
                                    gestionarse18
                                
                            
                            
                                
                                    guiar10
                                
                            
                            
                                
                                    manipular7
                                
                            
                            
                                
                                    comandar5
                                
                            
                            
                                
                                    guiarse4
                                
                            
                            
                                
                                    mover4
                                
                            
                            
                                
                                    regentar2
                                
                            
                            
                                
                                    regentarse1
                                
                            
                            
                                
                                    manipularse1
                                
                            
                
                
                
        Итак, это сообщество, управляемое потребителями.
        Por tanto, se trata de una cooperativa administrada por consumidores.
    
    
    
        Пацлик утверждает, что он рискнет управлять ассоциацией.
        Paclík admite que se atrevería a gestionar la asociación.
    
    
        Реформы должны признавать мышление людей и побудительные структуры, которые управляют их поведением.
        Las reformas deben reconocer la mentalidad de las personas y las estructuras incentivadoras que rigen su comportamiento.
    
    
    
        Политикой должны управлять интересы, а не дружеские отношения.
        Lo que debería guiar las políticas son los intereses y no la camaradería.
    
    
    
        Широкие слои общества укрепились, с помощью социальной силы общения, и они бросают вызов старым моделям, старым аналоговым моделям контроля и управления.
        La gente común se ha fortalecido gracias al poder del intercambio social y está desafiando los viejos modelos, los viejos modelos analógicos de comando y control.
    
    
        Если не управлять этим процессом, последствия могут оказаться невообразимыми.
        Si no se gestiona bien el proceso, las consecuencias podrían ser inimaginables.
    
    
    
        он может лишь заставить ее управлять госпредприятием таким образом, как если бы оно было частной корпорацией.
        sólo puede obligarlo a regentar una compañía de propiedad estatal como si fuera una empresa privada.
    
    
        Если мы встроим эти молекулы в нейроны, этими нейронами можно будет управлять с помощью света.
        Si de algún modo podemos instalar estas moléculas en estas neuronas entonces estas neuronas podrían manipularse eléctricamente con la luz.
    
    
    
        Директора корпораций управляют более крупными компаниями.
        Los ejecutivos empresariales manejan compañías más grandes.
    
    
        Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача.
        Sin embargo, no es fácil administrar una economía de mercado.
    
    
    
        Построить специальное место, управлять специальной административной зоной.
        Y construyes y gestionas una zona administrativa especial.
    
    
        Аналогично, целью "Социалистического Интернационала" является мир, которым управляют не свободные рынки, а свободные люди.
        Del mismo modo, la meta de la Internacional Socialista es un mundo regido no por los libres mercados, sino por pueblos en libertad.
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            