Exemples d’usage de "хватит" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous41 bastar7 sufrir3 autres traductions31
Хватит продавать колу в бутылках! No pongan refrescos en los biberones.
Я подумал, что этого хватит. Pensé tendrá que servir.
Хватит уклоняться от проблемы геноцида! No más evasivas genocidas
"Нефти хватит навечно - её просто много". "Bueno, el petróleo va a durar por siempre porque, bueno, hay muchísimo".
Хватит ли у него мудрости сделать это? ¿Tendrá la visión estratégica para hacerlo?
"Ну, хватит, 1,7 миллиона вполне достаточно". "En realidad, 1,7 millones es bastante".
У них на это мозгов не хватит. Estas personas no son tan inteligentes.
Но, хватит о чудесах - перейдем к загадкам. Hasta aquí lo maravilloso, ahora el misterio.
Хватит позволять СПИДу убивать два миллиона в год. El SIDA ya no tiene que matar a 2 millones al año.
"Да, теперь у меня хватит сил это сделать ". "tengo fuerzas para hacer esto".
Хватит позволять гриппу убивать полмиллиона человек в год. La gripe ya no debe matar a medio millón de personas al año.
В греческом клубке хватит нитки еще на некоторое время. La madeja griega aún tiene hilo para rato.
Всё это - традиционные строения, рассказать о которых не хватит времени. Éstas de aquí son estructuras tradicionales, que no se podrían explicar en tan poco tiempo.
Но хватит ходить вокруг да около, лучше поговорим о другом. Así que los carros de diapositivas no serían necesarios, pero sí otra forma de comunicación.
Не обязательно удовлетворить 100% избирателей, хватит и достаточного для победы большинства. No es necesario agradar al 100% de los electores, sólo a los suficientes para ganar.
На сегодняшний день не ясно, на сколько хватит решительности новых демократических лидеров Ирака. En este momento no resulta claro cuánta determinación tendrán los líderes democráticos que están surgiendo en Iraq.
Хватит ли у них опыта, чтобы привести страну к политической и экономической стабильности? ¿Tienen experiencia suficiente para guiar el país hacia la estabilidad política y la prosperidad económica?
Оставшихся 18 миллиардов с трудом хватит еще на неделю - если придется защищать обменный курс любой ценой. Sólo quedan 18 mil millones, que apenas durarían una semana más si se hace necesaria una defensa total del tipo de cambio.
Даже если Америка вновь проведет военную интервенцию в регионе, ее мощи уже не хватит для обеспечения ее воли. Aun cuando los Estados Unidos volvieran a aplicar la intervención militar en esa región, su poder ya no sería suficiente para imponer su voluntad.
А когда бедные страны станут потреблять столько же на душу населения, сколько и богатые, хватит ли нефти на всех? Cuando los países pobres consuman per cápita tanto como los países ricos, ¿habrá suficiente petróleo para todos?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !