Exemplos de uso de "цвета корицы" em russo

<>
Художник, похоже, не очень понимал как расположить разные цвета. El artista realmente no parece saber donde poner los distintos colores.
Цвета указывает на болезни или норму. Y los colores indican enfermedad o normalidad.
Вот он, светло-голубого цвета. Aquí se ve en celeste.
У нас 120 институтов-партнёров по всему миру, во всех странах оранжевого цвета. Contamos con 120 instituciones asociadas en todo el mundo, en todos esos países en color naranja.
Я разделил их на цвета и выложил напоказ на следующий День Земли, в Морском Аквариуме Кабрильо в Сан-Пидро. Las separe por color y las exhibí el Día de la Tierra siguiente en el Acuario Marino de Cabrillo en San Pedro.
Подгоняя цвета, контраст и яркость на границах разных изображений, добавляя такие фотоэффекты, как глубина резкости, ненасыщенный цвет и цифровой шум, мы удаляем границы между изображениями и получаем цельную фотографию, несмотря на то, что одно из изображений может содержать сотни слоёв. Haciendo coincidir el color, el contraste y el brillo en los bordes que hay entre las imágenes, agregando defectos fotográficos como profundidad de campo, colores desaturados y ruido, borramos los límites entre las distintas imágenes y hacemos que parezca una sola, a pesar de que una imagen en realidad puede tener cientos de capas.
Вот это свиной грипп, розового цвета. Esto en rosa es la gripe porcina.
Множество продуктов красного цвета окрашены натуральным красителем. Muchos productos alimenticios, que son de color rojo, se tiñen con un colorante natural.
Она появилась на столе, яркая, почти мерцающая, белого цвета. Vino a la mesa de un color blanco, claro, y casi reluciente.
Когда мы разрабатывали центр национальных парков в Коста Рике, мы попытались использовать эту идею градиентного цвета и изменений в текстуре по мере движения структуры вдоль поверхности здания. Así, mientras hacía un centro para un parque nacional de Costa Rica tratábamos de usar la idea de color gradiente y un cambio de textura a medida que la estructura se mueve por la superficie del edificio.
Не может быть никакого эволюционного преимущества в детских воспоминаниях или в восприятии цвета розы, если это не влияет на ваш дальнейший путь. No podría tener una ventaja evolutiva poder establecer los recuerdos infantiles o percibir el color de una rosa, si no influyeran en las acciones futuras.
Люди с цветным слухом фактически видят цвета, когда они слышат звуки слов или букв. Las personas que escuchan en colores ven colores cuando escuchan sonidos de palabras o letras.
И теперь она зеленого цвета. Ahora es verde.
Аплодисменты) Когда заходишь на автостоянку, в её коридоры, то это, как путешествие в параллельный мир через автомобили и цвета внутрь обращённого к югу городского оазиса. Volviendo al aparcamiento, a los pasillos, es como viajar a un universo paralelo de coches y colores, a este oasis urbano orientado al sur.
Так вот, эти два цвета одинаковы. Pues resulta que son idénticos.
"Вы должны собрать как можно больше людей, одетых в синие рубашки поло и штаны цвета хаки, зайти в магазин Best Buy и стоять там". "Deberías reunir tanta gente como sea posible con polo azul y pantalones caqui ir a Best Buy y dar vueltas por allí".
Но иногда они научаются не садиться на голубые [цвета], а лететь туда, куда летят другие шмели. Y a veces aprenden a no ir a la azul, y van a donde los otros abejorros van.
не меняются цвета; no hay colores que cambian;
Моей первой машиной был Mustang 1975 года, зеленого электро цвета. Y mi primer auto fue un Mustang verde eléctrico en 1975.
Вы можете заметить, что цвета и тона как в фильме "Аватар". Y habrán notado que los matices y las tonalidades son como de "Avatar".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.