Exemples d’usage de "целях" en russe avec traduction en espagnol

<>
нераспространение, ядерное разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях. no proliferación, desarme nuclear y usos pacíficos de la energía nuclear.
И 100% используют в этих целях SMS. 100 por ciento están usando mensajes de texto.
Я остановлю здесь в целях экономии времени. Voy a detenerlo ahí, en aras del tiempo.
Мы также разрабатываем природные системы в фармацевтических целях. En efecto, la mayoría de los medicamentos disponibles en el mercado tienen sus orígenes directos o indirectos en la diversidad de la vida vegetal o microbiana.
которых обрекли на сексуальную эксплуатацию в коммерческих целях. con quienes han traficado para explotarlos en el comercio sexual.
И он может быть отлично использован в полезных целях. Puede usarse de maneras muy convincentes para bien.
Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая. Evitar el uso político de la política fiscal es una tarea imposible.
В настоящее время они используют нефть в своих целях. Ahora su petróleo sirve para sus propios intereses.
Есть и другие проблемы с предоставлением помощи в целях развития. Hay otros problemas con la ayuda para el desarrollo.
Не удивительно, что повсюду автократы использовали такие убеждения в своих целях. No es de extrañar que los autócratas de todo el mundo hicieran suyas esas opiniones.
В целях минимизации веса это очень тонкая ткань, вроде папиросной бумаги. Para minimizar el peso es muy fina, tan fina como una bolsa de sándwich.
Те же деньги могут утроить мировой бюджет на помощь в целях развития. Con el mismo dinero se podría triplicar el presupuesto de ayuda al desarrollo.
Эта схема сократит стимулы использовать ежегодные бюджетные переговоры ЕС в политических целях. Este marco reduciría los incentivos para usar de las negociaciones anuales sobre el presupuesto de la UE para hacer progresar las agendas políticas.
Ее используют как для создания зрительного образа, так и в учебных целях. Esto se usa para estudios, para visualizaciones y también para la educación.
Новокрещеный - и я использовал это слово намеренно - в тактических и политических целях. Rebautizado - elegí esta palabra deliberadamente - por razones tácticas y políticas.
Но почему Европа считает, что так трудно использовать ИТ в производительных целях? Pero, ¿por qué le resulta tan difícil a Europa explotar las TI para usos productivos?
Девяностые годы сначала ознаменовали собой уменьшение случаев использование психиатрии в политических целях. En un inicio, durante los años 90 la psiquiatría dirigida políticamente disminuyó.
Однако эти меры принесут успех, если они принимаются изолированно и в популистских целях. Sin embargo, estas medidas serán exitosas sólo si no se toman de manera aislada y populista.
МВФ был создан в целях предотвращения кризиса, подобного нынешнему, и его постигла неудача. El FMI fue creado para prevenir crisis como la actual y en eso ha fallado.
Такая инициатива должна включать всестороннюю региональную помощь и пакет программ в целях развития. Una iniciativa así debe incluir un completo paquete de desarrollo y ayuda para la región.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !