Beispiele für die Verwendung von "чертеж" im Russischen

<>
Я продал черчежи этого двигателя и сферической антенны на заднюю обложку журнала Popular Science, по 4 доллара за чертеж. Vendí los planos de este motor y de este plato en el reverso de la revista Popular Science, por cuatro dólares cada uno.
А здесь обычный плоский архиректурный чертеж используемый для сохранения объекта, и конечно, мы рассказываем об объектах и делаем пролеты. Aquí se ve el tradicional dibujo 2D de arquitectura e ingeniería que se usa para la preservación y, por supuesto, contamos las historias navegando por los sitios.
А макет был точной копией, основанной на чертежах корабля. Y el plató estaba basado en una réplica exacta del plano del barco.
Учитель нарисовал на доске чертежи. El profesor hizo los dibujos en el pizarrón.
И негде узнать о технологическом процессе, негде посмотреть историю чертежей. No hay una historia detallada de los planos de diseño, no puedes encontrarlos en parte alguna.
И свои скотоводческте проекты я рекламировала, показывая свои чертежи и рисунки. Y el modo de vender tareas de ganado fue mostrando mis dibujos, mostré imágenes de cosas.
И что действительно важно, наши структуры теперь содержат чертежи того, что мы хотим построить. Esto significa que nuestras estructuras ahora contienen los planos de lo que queremos construir.
При строительстве возникла проблема - когда балийские рабочие увидели огромное количество чертежей, они посмотрели и сказали: Tuvimos problemas al construir, cuando los trabajadores balineses vieron todos esos planos se miraron entre sí y dijeron:
Между тем, я использую эти ноты как чертежи для их перевода вот в такие скульптурные формы, которые по-прежнему представляют собой трехмерное изображение погоды, но теперь они содержат визуальную матрицу музыкальной записи, и их можно читать как ноты. Entre tanto, uso estas partituras como planos para traducir en esculturas como ésta que siguen actuando como visualizaciones meteorológicas tridimensionales pero ahora tienen incrustadas la matriz visual de la partitura y por eso pueden leerse como una partitura musical.
Потому что словарь это - чертеж Викторианской эпохи, с небольшими нововведениями. Porque un diccionario es, es su diseño victoriano unido con un poco de propulsión moderna.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.