Exemples d’usage de "членов" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous1364 miembro1214 integrante5 afiliado2 autres traductions143
И собрание членов правления проходило для меня увлекательно. Y bueno las reuniones de la junta directiva han estado fascinante.
Среди всех членов парламента в мире женщин всего 13%. Y del personal parlamentario del mundo el 13% son mujeres.
Почему мы не выбираем членов правительства, беря за основу сострадание, ¿Por qué no votamos a los funcionarios de nuestros gobiernos basándonos en la compasión?
идея передавалась через вербовку новых членов секты вместо родовой линии. La idea se transmitía gracias al proselitismo en lugar de a través de los genes.
Эти размышления приводят к обоснованию следующих принципов для членов Конвенции. Estas consideraciones sugieren una serie de principios para ser considerados por la Convención:
Любые будущие заявления обусловлены поддержанием согласия среди большинства членов комитета. Cualquier compromiso futuro depende de que la mayoría del comité esté en línea.
Тогда вы сможете обеспечить лечение членов семьи и образование ваших детей. Aquí es donde puedes proveer servicio de salud a tu familia, y escuela para tus hijos.
Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность. Pero someter a pruebas de lealtad política a quienes han sido nombrados para participar en comités consultivos científicos está totalmente fuera de lugar.
среди членов совета директоров он не Михаэль Шумахер и не Тайгер Вудс. Ningún gerente es una superestrella, un Tiger Woods o Michael Schumacher de las juntas directivas.
К тому же, среди членов партии "Кадима" есть ещё трое очень сильных политиков. Además, Kadima sigue teniendo un triunvirato impresionante para encabezar su lista.
Фактически, новое единодушие разделяют большинство членов Рабочей Партии и основная оппозиция внутри Ликуда. De hecho, el nuevo consenso es compartido por la mayoría del Partido Laborista y la oposición principal del Likud.
Бастионом профсоюзов остался только государственный сектор, в котором число членов профсоюза составляет 35%. Sólo el sector público, donde el índice de sindicalización es del 35%, ha seguido siendo un bastión.
Частные ассоциации, похоже, расширяются там, где политические партии и профсоюзы теряют своих членов. Pareciera que las asociaciones privadas ocuparon el lugar que dejaron los partidos políticos y los sindicatos.
Он фактически назвал всех членов, которые проголосовали против него, "отрицателями климата", которые "предали планету". Llamó "negacionistas del clima" que estaban cometiendo una "traición contra el planeta" prácticamente a todos los diputados que votaron en contra.
Их оценка своего благосостояния наиболее полно совпадает с мнением друзей и членов их семей. Las evaluaciones que hacen de su bienestar también concuerdan bastante con las opiniones de amigos y familiares.
Такое по-настоящему агрессивное поведение по большей части направлено на членов соседней группы обезьян. Y estos comportamientos verdaderamente agresivos, la mayoría de las veces, están dirigidos hacían individuos de los grupos vecinos.
Парламент Индии пестрит дезертирством членов парламента, которые свободно передвигаются из одной партийной группировки в другую. El parlamento de la India está plagado de deserciones de diputados que se cambian tranquilamente de una facción parlamentaria a otra.
Отсутствие ответа на поставленный вопрос привело в негодование как старшего эксперта, так и членов комитета. La incapacidad de responder claramente a esta pregunta atemorizó y enojó tanto al experto como al comité.
Присоединение десяти новых членов придаст Европейскому Союзу большую целостность, если он сможет таким образом функционировать. Pero no está para nada claro que aquellos gobiernos que normalmente apoyarían más integración la puedan vender a sus desilusionados electorados.
1 мая десять новых стран вступили в Европейский Союз, увеличив количество его членов до 25. El 1o de mayo, diez nuevas naciones ingresaron en la Unión Europea, con lo que ésta pasa a estar compuesta de 25 países.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !