Exemples d’usage de "школьных" en russe avec traduction en espagnol

<>
Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы. La mayoría de los distritos escolares gasta dos tercios de esa cantidad en nóminas y gastos indirectos.
Тем временем, министерство образования пыталось удалить все ссылки на Китай из школьных учебников. Mientras tanto, el Ministerio de Educación trató de purgar todas las referencias a China en los textos escolares.
И мы были в школьных районах, где сейчас компании прокладывают дорожку в небогатые школы по всей Америке. Y fuimos a distritos escolares en los que las empresas están haciéndose camino en las escuelas con problemas de liquidez en EE.UU.
это популярный вопрос, с ехидством и осуждением, со стороны социальных работников, школьных консультантов, сотрудников аптек и работников здравоохранения, который не хотят слышать подростки, заверил пропагандист. es pregunta común, con sorna y juicios de valor de trabajadoras sociales, orientadores escolares, empleados de farmacias y personal de salud, a la que no se quieren exponer los adolescentes, aseguró el comunicador.
Фонд, также, должен больше делать для усиления своего присутствия в Сети, в школьных классах и университетских аудиториях, ведь студенты зачастую наиболее восприимчивы к идеям мирового гражданства. El Fondo también debe hacer más para mejorar su presencia en la web y en las aulas escolares y universitarias, especialmente porque los estudiantes suelen ser los más receptivos de las ideas sobre la ciudadanía global.
Однако, несмотря на скандал, рабочих-мигрантов и детей в школьных формах по прежнему похищают в других провинциях и заставляют работать на чудовищных кирпичных заводах и в угольных шахтах. Sin embargo, a pesar del escándalo, se sigue secuestrando a obreros migrantes y niños con uniformes escolares de otras provincias y se les lleva a las monstruosas fábricas de tabiques y minas de carbón.
Некоторые говорят о предоставлении людям возможности распоряжаться собственными взносами на социальное страхование посредством создания личных пенсионных счетов, медицинских сберегательных счетов, а также образовательных сберегательных счетов и школьных ваучеров Algunos hablan de permitir que la gente sea propietaria de sus contribuciones a la seguridad social, en la forma de cuentas de jubilación personales, de su salud a través de cuentas de ahorro para la salud, y de su educación mediante cuentas de ahorros y vales escolares.
Первая партия компьютеров будет установлена позже этим летом и мы помогаем доктору Зулингеру разрабатывать пути совмещения школьных занятий и занятий дома, чтобы распространить процесс обучения за пределы школы. A fines del verano estamos instalando el primer lote de computadoras y ayudando al Dr. Zullinger a desarrollar estrategias para poder conectar el aula y el hogar y extender el aprendizaje más allá del día escolar.
Мы знаем, что программа школьных обедов является стимулирующим фактором, который помогает увеличить число школьников и одновременно обеспечивает питание для самых голодных детей, рынки для продукции, производимой отцами, и даже работу для матерей, проживающих в деревнях. Sabemos que los programas de comedores escolares son un prodigio para el desarrollo que contribuye tanto como todo lo demás al aumento de las matriculaciones, además de proporcionar alimentación a los jóvenes que más padecen hambre, mercados a los productos agrícolas de sus padres y con frecuencia puestos de trabajo a las madres de las aldeas.
Люди в провинции Сычуань стали осознавать, что так много школ обрушилось, по трагическому стечению обстоятельств, землетрясение произошло во время школьных занятий, причина, по которой так много школ обрушилось - это взяточничество чиновников, которые позволили строительство в обход мер безопастности. La gente empezó a descubrir, en la Provincia de Sichuan, que la razón por la cual tantos edificios escolares habían colapsado, porque trágicamente el terremoto sucedió durante un día escolar, la razón por la que tantos edificios escolares colapsaron es porque funcionarios corruptos habían sido sobornados para permitir la construcción de esos edificios por una cifra menor.
Но одно из менее заметных последствий движения за большую подотчетность заключается в том, что шансы детей на свободное время и возможность общаться со сверстниками, особенно на переменах, во многих школьных системах Соединенных Штатов, Канады и Великобритании оказались сильно урезаны или сведены на нет. No obstante, uno de los efectos menos notorios del movimiento por una mayor rendición de cuentas ha sido que las oportunidades de los niños para tener tiempo libre e interactuar con sus semejantes, especialmente durante los recreos, han sido eliminadas o reducidas en varios sistemas escolares de Estados Unidos, Canadá y Gran Bretaña.
Вы поедете на школьном автобусе". Tienes que ir en el omnibus escolar."
Поэтому можно сказать, что школьное питание очень важно, действительно, Así que podríamos decir que la comida escolar es realmente importante.
Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости. Mi interés con los almuerzos escolares es un asunto de justicia social.
Год назад я говорил об этом с несколькими школьными учителями. Estaba hablando acerca de esto hace un año con algunos maestros escolares.
Мы должны изменить культуру и отношение политиков, членов школьного совета, родителей Tenemos que cambiar la cultura y los sentimientos de políticos, miembros de la junta escolar, y de los padres.
Это наша попытка преодолеть пропасть между школьной математикой и реальной математикой. Estamos tratando de cruzar el abismo que separa a la matemática escolar de la del mundo real.
Пожалуй, он был размером со школьный автобус, когда вошел в атмосферу. Posiblemente esta cosa era del tamaño de un autobús escolar cuando llegó.
Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов. Sin título escolar, las posibilidades en un país pobre son más que escasas.
Национальная Школьная Программа тратит 8 миллиардов долларов кормя 30 миллионов детей в год. El Programa Nacional de Almuerzos Escolares gasta 8 mil millones de dólares en alimentar a 30 milliones de niños al año.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !