Exemplos de uso de "Париже" em russo com tradução para o francês

<>
Traduções: todos159 paris156 outras traduções3
Вы уже бывали в Париже? Êtes-vous déjà allé à Paris ?
Я был в Париже дважды. J'ai été deux fois à Paris.
Говорят, он ещё в Париже. On dit qu'il est encore à Paris.
Это ваша первая конференция в Париже? Est-ce votre première conférence à Paris ?
Или же уик-энд в Париже? Ou bien un weekend à Paris ?
Почему лето в Париже такое холодное? Pourquoi l'été à Paris est-il si froid ?
Вы никогда не были в Париже? Vous n'êtes jamais allé à Paris ?
Волна восстаний разрушила первые проекты в Париже. Une grande vague d'émeutes a éclaté dans les premières cités de Paris.
В понедельник мне надо быть в Париже. Il me faut être lundi à Paris.
Мне надо быть в Париже в понедельник. Il me faut être à Paris, lundi.
Я познакомился с ним, когда был в Париже. Je l'ai rencontré lorsque j'étais à Paris.
Одних я встретил в Лондоне, других в Париже. J'ai rencontré les uns à Londres, les autres à Paris.
Как сказал недавно в Париже Госсекретарь Кондолизза Райс: Comme la secrétaire d'Etat Condoleezza Rice a déclaré récemment à Paris :
Марсель родился в Париже в тысяча девятьсот первом году. Marcel est né à Paris en 1901.
Полетели слухи о создании экстремистами теневого правительства в Париже. Des rumeurs se répandent sur la création d'un gouvernement fantôme par des extrémistes à Paris.
Он был известным в то время в Париже революционером C'était un révolutionnaire connu à Paris à cette époque.
Мой дядя, который живёт в Париже, приехал меня навестить. Mon oncle, qui vit à Paris, vint me voir.
200 лет назад в Париже появился новый тип пешехода. Il y a 200 ans, un nouveau genre de piétons est apparu dans Paris.
В других проектах, например в Париже, сюжеты возникают из названия улицы. Et pour d'autres projets, comme à Paris, c'est au sujet du nom de la rue.
В первую очередь стратегию управления кризисом должны определить в Берлине и Париже. C'est avant tout à Berlin et à Paris que doit être définie une stratégie de gestion de crise pour la zone euro.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!