Exemples d'utilisation de "По крайней мере" en russe avec la traduction "au moins"
По крайней мере, это было прозрачным.
Voilà au moins une déclaration qui ne manque pas de transparence.
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря:
On peut voir au moins l'un des aspects d'une bulle immobilière :
Теперь всё может измениться, по крайней мере, постепенно.
Cela peut changer dorénavant, progressivement au moins.
Однако здесь существует, по крайней мере, два исключения.
Mais il existe au moins deux exceptions à cette règle.
Верди, по крайней мере, предлагал своим крестьянам такую иллюзию.
Verdi offrait au moins cette illusion à ses paysans.
Это деревообрабатывающий станок, или, по крайней мере, его часть.
C'est une machine à travailler le bois, ou au moins c'en est une partie.
По крайней мере Вам будет, о чём рассказать своим.
Au moins aurez-vous quelque chose à raconter aux vôtres.
Ошибки налицо, но, по крайней мере, правильное направление счёта.
Il y a des erreurs mais au moins ça compte.
Значительно лучше, чем "Бейзингсток", по крайней мере для меня.
Bien mieux que "Basingstoke", au moins pour moi.
Или, по крайней мере, сформулировать этот вопрос по-другому:
Ou tout au moins de considérer peut-être une question entièrement différente :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité