Exemples d'utilisation de "Результаты" en russe
Результаты могут не оправдать ожиданий.
Et les conséquences ne correspondent pas forcément à ce qu'étaient nos intentions.
Результаты ЭДА в основном интерпретируются визуально.
Les TDR sont en grande partie limités à des applications nécessitant une interprétation visuelle.
Главные Руководители - результаты чуть выше среднего.
Les directeurs techniques, donc, font un peu mieux que la moyenne.
Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты.
La dernière étude est étonnamment encourageante.
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола.
Les Israéliens se sont réveillés au son d'une tempête générale d'indignation.
Мы жестко фиксируем результаты своего продвижения.
Nous avons mesuré notre progrès très rigoureusement.
Результаты крайнего пессимизма менялись в противоположном направлении:
L'expression d'un pessimisme intense était déformé à l'inverse :
Это предварительные результаты, и они довольно интересны.
C'est très préliminaire, mais je pense que c'est cool.
Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса.
On a obtenu des relevés topographiques de la surface de Mars.
И это не единственный способ подстроить результаты.
Mais ce n'est pas la seule manière de truquer les données.
Но по мере растущей консервативности растут и результаты.
Mais plus les gens deviennent conservateurs, plus les valeurs augmentent.
Именно такие результаты и показывал предварительный подсчет голосов.
Il ne s'agissait là, toutefois, que des premiers comptes.
И если размышлять подобным образом, то результаты отличаются.
Et il l'utilise très différemment une fois que vous y pensez comme cela."
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей.
Il est tout aussi important de soigner les plus jeunes.
И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях.
Et les scans des cerveaux étaient identiques dans les deux activités.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité