Exemples d'utilisation de "Так как" en russe avec la traduction "comme"

<>
Я очень устал, так как я шёл весь день. Comme j'ai marché toute la journée, je suis très fatigué.
Так как не было покупателей, мы закрыли магазин рано. Comme il n'y avait pas de clients, nous avons fermé le magasin tôt.
Так как мы проводим контроль по факту, необходимо учитывать некоторую задержку. Comme nous faisons des contrôles a posteriori, il faut compter avec un certain retard.
Так как он писал в спешке, его письмо было трудно прочитать. Comme il l'avait écrite à la hâte, sa lettre était difficile à lire.
Так как развитие ее экономики замедляется, улучшения в ее финансовой позиции могут быть минимальными. Comme son économie ralentit, l'amélioration de sa situation budgétaire pourrait être minimale.
А так как мы является международной компанией, то такие вещи имеют большое значение для нас Comme notre compagnie se mondialise, ces concepts nous aident vraiment
Что ж, так как я не вижу ни одной поднятой руки, это доказывает, что я прав. Hé bien, comme je ne vois pas de main se lever, il semble que ce que je déclare est vrai.
Так как мы никогда не играли там раньше, у нас нет никаких ограничений на то, что мы можем делать. Comme nous ne nous sommes jamais produits là-bas, nous n'avons aucune restriction en ce qui concerne ce que nous pouvons faire.
Так как вчера было холодно, я остался дома. Comme il faisait froid hier, je suis resté chez moi.
Так как получаю домашнее образование, я пошел послушать его однажды. Comme je suis mes cours à la maison, j'ai pu aller l'écouter un jour.
И так как это часть ООН, то им, естественно, не хватает финансирования. Comme c'est une opération de l'ONU, bien sûr, elle manque de financement.
А так как 70% моего тела было обожжено, это занимало примерно час. Et comme j'avais 70 pour cent de mon corps brulé, ça prenait près d'une heure.
И так как мои внутренние регулятивные функции мозга были повреждены, я испытывал все одновременно. Comme tous les régulateurs internes de mon cerveau étaient endommagés, je ressentais tout en même temps.
так как это сравнимо с тем, как будто вы или я сидим у костра. C'est un peu comme si nous étions assis autour d'un feu de camp.
И так как мой муж был в Стамбуле, я начала метаться между Аризоной и Стамбулом - Et comme mon mari se trouve à Istanbul, j'ai commencé à faire la navette entre l'Arizona et Istanbul.
К лету 2001 года стало очевидно, что что-то пошло совсем не так как задумывалось. Dès l'été 2001, il devint évident que cela ne se passait pas du tout comme prévu.
И в качестве примера я приведу Интернет, так как это очень хороший пример суммированной простоты. Et je vais prendre Internet comme exemple, parce que c'est un très bon exemple de simplicité empilée.
А так как я большой любитель списков, то я написал их всех друг за другом. Et comme j'adore faire des listes, j'ai fait la liste de tous ces moments.
А так как мы является международной компанией, то такие вещи имеют большое значение для нас - Comme notre compagnie se mondialise, ces concepts nous aident vraiment.
Вместо этого нам очень легко рассуждать, оперируя относительными величинами, так как условия каждый раз разные. D'un autre côté, c'est très simple de ne penser qu'en termes relatifs comme les options changent d'une fois sur l'autre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !