Exemples d'utilisation de "Цвета" en russe avec la traduction "couleur"

<>
У каждого своё восприятие цвета. Chacun a une perception des couleurs différente.
От красного и черного цвета. par les couleurs rouge et noir.
Если смешать три цвета, получится чёрный. Si on mélange les trois couleurs, on obtient du noir.
И у них даже разные цвета. Et ils ont même des couleurs différentes.
Конечно, с телескопом цвета получаются лучше. Toutefois, le télescope met davantage les couleurs en valeur.
Символически цвета интерьера - зеленый и желтый. Et de façon symbolique, les couleurs de l'intérieur sont le vert et le jaune.
Одинаковый вес, но разные звуковые цвета. Même poids, mais couleurs sonores différentes.
А грустные, негативные чувства темного цвета. Et les sentiments négatifs de couleur sombre.
Цвета указывает на болезни или норму. Et les couleurs indiquent une maladie ou si tout va bien.
У вас есть такой же другого цвета? Avez-vous un autre de couleur différente ?
Мы можем создать музыку с помощью цвета. Nous pouvons faire de la musique avec la couleur.
Все они одеты в униформу одного цвета. Ils sont tous vêtus d'uniformes passe-partout, de la même couleur.
Он ищет насыщенные цвета, характерные для игрушек. Il recherche les couleurs à haute saturation, venant des jouets.
Синестет может слышать цвета и видеть звуки. Un synesthète peut entendre des couleurs et voir des sons.
Цвета отображают мотивы, стоящие за этими числами. Et les couleurs représentent la motivation derrière l'argent.
Важно понимать, что цвета могут быть использованы. C'est une idée formidable d'utiliser les couleurs.
Множество продуктов красного цвета окрашены натуральным красителем. De nombreux produits alimentaires de couleur rouge sont colorés par une teinture naturelle.
Биология - благодаря биологии мы приспособились любить яркие цвета. Biologie - on s'est co-adapté à travers la biologie pour aimer les couleurs brillantes.
И все цвета проходят через центральный порт внизу. Et toutes les couleurs sortent d'un port central au fond.
даже в простейшей для него задаче определения цвета. Même pour la chose la plus simple que fait le cerveau, qui est la couleur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !