Exemples d'utilisation de "Чего" en russe avec la traduction "quoi"

<>
Для чего вам это нужно? Pour quoi en avez-vous besoin ?
Не знаю, для чего это. J'ignore à quoi ça sert.
Это то, чего мы ожидали. C'est ce à quoi nous nous attendions.
Для чего тебе это нужно? Pour quoi en as-tu besoin ?
Я знаю, чего мне ожидать. Je sais à quoi m'attendre.
Для чего же их делали? A quoi servaient ces objets ?
Для чего это следует использовать? A quoi cela devrait servir ?
Итак, чего им следует добиваться? Alors à quoi devront-ils s'attaquer?
Я не знаю, чего мне ждать. J'ignore à quoi m'attendre.
И из чего же сделан мем? De quoi est fait un mème?
Это не то, чего я ожидал. Ce n'est pas ce à quoi je m'attendais.
Мамочка, а из чего сделаны биты? De quoi est fait un octet Maman?
Я понятия не имею, чего мне ожидать. Je n'ai aucune idée à quoi m'attendre.
Тут есть от чего прийти в отчаяние. il y a de quoi se jeter à l'eau.
"Ладно, а для чего же нужны хвосты?" "Eh bien, à quoi sert la queue?"
принудительного труда, работы погонщиками верблюдов, всего чего угодно. Ils sont vendus pour le travail forcé, pour devenir jockeys de chameau, pour tout et n'importe quoi.
Я не знал, во имя чего идёт война. Je ne savais pas à quoi servait la guerre.
И так - для чего - снабжать - осветлением и прочее? Et pour - quoi - alimenter quoi - pour l'éclairage, tout ça ?
Когда в 2004 открылся "Мото", люди не знали, чего ожидать. Alors, quand Moto a ouvert en 2004, les gens ne savaient pas vraiment à quoi s'attendre.
Вместо чего, мы позволили себе соблазниться по отношению изменения режима. Au lieu de quoi nous nous sommes permis d'être tentés par le changement de régime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !