Exemplos de uso de "Чистая" em russo com tradução para o francês

<>
Здесь чистая вода для ополаскивания. Là, c'est l'eau propre de rinçage.
Чистая норма накоплений упала почти до нуля. Le taux d'épargne net a chuté à près de zéro.
И это чистая, питьевая вода. C'est de l'eau potable pure.
Вода такая чистая по причине почти полного отсутствия планктона. C'est de l'eau extrêmement claire, car il n'y a guère de plancton.
То есть 94% снижения - почти чистая постройка. Je veux dire, une réduction de 94% - quasiment propre.
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы. Les émissions nettes de gaz à effet de serre ont chuté de 82 pour cent en tonnage absolu.
Однако успокаивает, что в самом сердце нашей математики лежит чистая геометрия. Mais l'idée qu'au coeur de ces mathématiques se trouve une géométrie belle et pure est rassurante.
Очевидно, что национальные интересы, а иногда и чистая сила, играют важную роль в том, как США и другие западные страны применяют такие ценности, как права человека, верховенство закона, демократия и плюрализм. Il est clair que les intérêts nationaux, et parfois de purs jeux de pouvoir, jouent un rôle dans la manière dont les États-Unis et d'autres pays occidentaux appliquent les valeurs des droits de l'homme, de l'état de droit, de la démocratie et du pluralisme.
Она была сладкая и чистая, будто вы берёте в рот кусочек океана. Elle avait un goût doux et propre comme si vous goûtiez une bouchée d'océan.
Чистая иммиграция в США, которая уже сократилась, может опять возобновиться. L'immigration nette vers les États-Unis, qui a déjà diminué, pourrait se renverser.
В девятнадцатом веке появились знакомые термины "чистая" и "прикладная" наука, как способ примирить эти альтернативные понимания. Science "pure" et science "appliquée" sont des appellations familières, qui se sont forgées au dix-neuvième siècle, pour composer avec l'une et l'autre dimensions.
Всем нужна чистая вода, энергия, средства передвижения, и мы хотим развивать города по зеленому пути. Ils on tous besoin d'eau propre, d'énergie, de transport, et nous voulons qu'ils se développent d'une manière verte.
Чистая добавленная стоимость общего торгового оборота Китая составляет только 15% от ВВП. Le total du commerce extérieur chinois, en valeur ajoutée nette, ne se monte qu'à 15% du PIB environ.
Нам понравилось, что сказанное слово - а слова лишь немного больше, чем чистая информация - вызывает физическое действие в реальном мире и помогает нам чего-то добиться. Nous aimons l'idée que lorsque les mots sont prononcés - ils sont à peine plus que de l'information pure, mais ils évoquent une action physique dans le monde réel et nous aident à faire quelque chose.
жизнь и средства к существованию, продовольственная безопасность, устойчивое водоснабжение, чистая энергия, здоровая экосистема и хорошее управление. la vie et les moyens d'existence, la sécurité alimentaire, la viabilité des ressources en eau, les énergies propres, des écosystèmes sains et la bonne gouvernance.
Исследования показывают, что наибольшая чистая прибыль от пальмового масла будет с деградированных земель. L'étude montre que la valeur actuelle nette la plus élevée pour l'huile de palme est sur un terrain qui a été dégradé.
На глобальном уровне этим пользуются люди, находящиеся далеко за пределами национальных границ, поскольку естественная экосистема предоставляет совокупность таких благ, как свежий воздух и чистая вода. Et à l'échelle mondiale, car la gamme de ressources des écosystèmes naturels, comme l'air pur et l'eau fraîche, profite aux individus bien au-delà des frontières nationales.
Электросетей в будущем не будет, а энергия, чистая эффективная энергия, в какой-то момент станет бесплатной. Le réseau de demain, c'est aucun réseau, et une énergie propre et efficace, sera bientôt gratuite.
Их чистая зарубежная прибыль должна быть инвестирована в акции и облигации других стран. Ils chercheront à investir leurs bénéfices étrangers nets sur les places financières étrangères.
Но в конечном счете, экологически чистая энергия будет единственным способом обеспечить экономический рост, не нанося непоправимого вреда окружающей среде. Mais à long terme, l'énergie propre sera la seule manière de créer de la croissance économique sans causer de dommages irréparables à l'environnement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!