Verwendungsbeispiele von "верить" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Я действительно хочу верить тебе. Je veux vraiment te croire.
Я действительно хочу вам верить. Je veux vraiment vous croire.
Я хотел бы этому верить. Je ne demande qu'à le croire.
Вы не обязаны верить мне. Il n'avez pas à me croire.
Том не хотел мне верить. Tom ne voulait pas me croire.
Нельзя верить во всё, что слышишь. Tu ne peux pas croire tout ce que tu entends.
Я сам не хотел этому верить. Je ne voulais pas y croire moi-même.
Нельзя верить ни единому его слову. On ne peut pas croire un mot de ce qu'il dit.
Едва ли я могу ему верить. Je peux difficilement le croire.
Я хочу верить, что всё в порядке. Je veux croire que tout va bien.
Британцы перестали верить в свою собственную империю. Les Anglais avaient cessé de croire en leur propre empire.
Я сам не хотел в это верить. Je ne voulais pas y croire moi-même.
Можно мне верить в это так страстно? Suis-je capable de croire en cela avec autant de passion ?
Но им надо верить, что изменения возможны. Mais ils ont besoin de croire qu'un changement soit possible.
Вы начинаете верить, что он живой и понимающий. Vous commencez à croire qu'il est vivant et conscient.
И мы все хотим верить в президента Обаму. Et nous voulons tous croire en Obama, maintenant élu.
Раз ты так говоришь, я вынужден тебе верить. Puisque tu le dis, je suis forcé de te croire.
Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления. Arrêtons de croire que la solution va venir de l'extérieur.
Почему мы должны верить тому, что он говорит?" "Pourquoi devrions-nous le croire?"
Нам нельзя верить, что они защищают наши интересы. Nous ne pouvons pas croire qu'ils ont notre intérêt à coeur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!