Exemples d'utilisation de "военной" en russe

<>
Секция 1А была центром военной разведки. Le Niveau 1A était le centre de renseignement militaire.
Может, американцы и не хотят, чтобы их солдаты и военная техника находились в десятках, если не сотнях, мест по всему миру, но они признают своим президентом человека, который предлагает простые уверенные решения - часто при помощи военной силы. Les Américains ne veulent peut-ętre pas voir leurs soldats et leur matériel militaire déployés dans des douzaines de régions dans le monde, pour ne pas dire des centaines, mais ils acceptent un président qui offre des certitudes simples, parfois martiales.
Никакая демонстрация военной мощи не поможет; Nulle démonstration de force militaire ne saurait arranger les choses ;
Была продемонстрирована ограниченность возможностей военной силы; Il a mis en évidence les limites de la puissance militaire.
Соединенные Штаты опять изучают пределы военной власти. Les États-Unis prennent une fois de plus la mesure des limites de leur puissance militaire.
Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты. Des membres de l'encadrement militaire présidentiel se voient ordonner de porter des pistolets.
С военной точки зрения этот аргумент действительно логичен. D'un point de vue militaire, cet argument fait sens.
Но они были военной полицией Соединенных Штатов, резервистами. Mais celles-ci sont prises par la police militaire des Etats-Unis, des réservistes de l'armée.
Индия сейчас также присоединяется к наращиванию военной силы. L'Inde, elle aussi, se joint désormais à la course militaire.
Какие пределы использования военной мощи США допустимы или необходимы?" Dans quelle mesure est-il acceptable ou nécessaire de limiter le recours à la force militaire ?
Получается, что шансы на успех военной операции совсем невелики. Les chances militaires apparaissent intimidantes.
Отвечая военной помощью, мы просто превратим катастрофу в апокалипсис. Répondre par une aide militaire ne contribuerait qu'à plonger la catastrophe dans l'apocalypse.
Вместо того, чтобы подчиниться военной хунте, он выбрал виселицу. Plutôt que de s'incliner devant la junte militaire, il a choisi la potence.
Разумеется, никто не отрицает существования опасностей, связанных с военной интервенцией: Naturellement personne ne nie les dangers liés à une intervention militaire :
Это ведет к более жесткой позиции относительно роли военной силы. Cela conduit à une remarque plus générale sur le rôle de la puissance militaire.
основными бенефициарами военной интервенции не должны стать смертельные враги Америки. les principaux bénéficiaires de l'intervention militaire ne sont pas les ennemis mortels des États-Unis.
По мере снижения эффективности военной силы растет важность экономической силы. L'importance du pouvoir économique grandit au rythme où les moyens militaires perdent de leur efficacité.
Сто лет назад рост военной мощи Японии изменил судьбу Азии. Il y a cent ans, la montée en puissance militaire du Japon a changé le destin de l'Asie.
Но никакая империя еще не продержалась на одной военной мощи. Mais aucun empire ne peut reposer exclusivement sur la puissance militaire.
Аналогично, исключительно точным показателем военной активности являются поставки туалетной бумаги. De même, les livraisons de papier hygiénique sont des indicateurs étonnamment précis d'une activité militaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !