Exemples d'utilisation de "вопросах" en russe avec la traduction "question"

<>
Важные разногласия вновь появляются в социальных вопросах. D'importantes divergences remontaient à la surface en matière de questions sociales.
В каких вопросах может помочь дизайн-мышление? Quel genre de questions pensons-nous que la pensée du design pourrait aborder utilement ?
Наши дискуссии будут сосредоточены на трех вопросах: Nos débats se concentreront sur trois questions :
Когда в неё играешь, начинаешь задумываться о философских вопросах. En jouant à ce jeu, vous serez amenés à vous poser un tas de question philosophiques sur vous-même.
Это, прежде всего, означает единый голос в вопросах энергетики. Ceci implique avant tout que l'UE s'exprime d'une seule voix sur la question énergétique.
Эффективность деятельности Обамы в многосторонних вопросах также не впечатляет. En ce qui concerne les questions multilatérales, la performance d'Obama est également loin d'être impressionnante.
В немногих международных вопросах ставки столь высоки, как в этом. Peu de questions internationales englobent des enjeux aussi forts que ceux-la.
Однако иностранная заинтересованность в вопросах китайского присутствия в Тибете легко объяснима: A l'échelle internationale, la question du mandat de la Chine sur le Tibet est compréhensible :
Бывший корреспондент CNN Пэт Этеридж - журналист, специализирующийся на детском здоровье и вопросах семьи. L'ancien correspondant de CNN Pat Etheridge est un journaliste spécialisé dans les questions familiales et de santé chez l'enfant.
Денежно-кредитная политика Японии, можно надеяться, будет сосредоточена именно на таких важных вопросах. La politique monétaire du Japon, on l'espère, mettra l'accent sur ces questions cruciales.
Большинство политиков-демократов также поддерживают ее из страха прослыть нерешительными в вопросах обороны. La plupart des hommes politiques démocrates y souscrivent aussi, de peur d'être accusés de faiblesse sur les questions de défense.
Однако глобальные переговоры относительно изменения климата сосредоточены не на них, а на других вопросах. Les négociations internationales se focalisent pourtant sur un tout autre registre de questions.
США - не единственная страна, которая переключает свое внимание в вопросах безопасности на Восточную Азию. Les Etats-Unis ne sont pas les seuls à mettre davantage l'accent sur les questions de sécurité en Asie de l'Est.
Существуют все признаки того, что сирийцы неправильно интерпретируют намерения Америки и в других вопросах. Certains signes montrent également que les Syriens sont incapables de mesurer les intentions américaines sur d'autres questions.
Однако в этих вопросах упущена из внимания одна деталь, отличающая Турцию от других стран. Cependant, ces questions négligent une vérité fondamentale sur la Turquie.
Во всех этих вопросах позиции независимых конгрессменов (не Демократов и не Республиканцев) разделились равномерно. Sur ces questions en général, l'avis des centristes indépendants (ni Démocrates ni Républicains) est moins partagé.
Мы согласны с президентом Италии, что переговоры должны быть сосредоточены на основных институциональных вопросах. Tout comme le Président italien, nous estimons que les négociations doivent porter principalement sur les questions centrales relatives aux institutions.
В таких фундаментальных вопросах, касающихся арабского согласия, просто нелогично ожидать, что арабские каналы будут беспристрастными. Sur des questions aussi fondamentales pour le consensus arabe, il est simplement illogique d'attendre qu'un diffuseur arabe puisse se montrer impartial.
Дебаты вокруг конституции Европейского Союза в последующие несколько месяцев должны сосредоточиться на следующих основных вопросах: Le débat constitutionnel des mois à venir doit porter sur ces questions essentielles :
США и Китай (как и другие страны) получат много выгоды от сотрудничества в межгосударственных вопросах. Les USA et la Chine (de même que les autres pays) ont beaucoup à gagner s'ils collaborent sur les questions transnationales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !