Exemples d'utilisation de "вставать дыбом" en russe

<>
Обычно от этого у людей волосы встают дыбом и они трясутся." Ça fait toujours se dresser les cheveux et trembler beaucoup."
Всем нам, вероятно, приходится вставать, я не знаю, в 6.30, в 7 утра. Vous aviez tous probablement prévu de vous réveiller je ne sais pas, à 6h30, 7h.
Тебе незачем так рано вставать. Tu n'as pas à te lever aussi tôt.
Во сколько ты привык вставать? À quelle heure as-tu l'habitude de te lever ?
Тебе не нужно так рано вставать. Tu n'as pas à te lever aussi tôt.
У меня есть привычка вставать рано. J'ai l'habitude de me lever tôt.
Мне трудно вставать по утрам. J'ai du mal à me lever le matin.
Нам надо завтра рано вставать? Devons-nous nous lever tôt demain matin?
Она привыкла вставать рано. Elle est habituée à se lever tôt.
Мне завтра рано вставать. Je dois me lever tôt demain matin.
Я привык рано вставать. Je suis habitué à me lever tôt.
Нам завтра утром рано вставать? Devons-nous nous lever tôt demain matin?
Рано вставать полезно для здоровья. Se lever tôt est bon pour la santé.
Не надо было мне так рано вставать. Je n'aurais pas dû me lever si tôt.
экономика начнет "вставать на ноги", стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены. avec la reprise économique, les dépenses de stimulus devaient être lentement diminuées.
Дебейки провел в больнице три месяца, будучи не в состоянии говорить или принимать пищу большую часть этого времени, не говоря уже о том, чтобы вставать с постели, читать или общаться с другими. De Bakey a dû passer trois mois hospitalisé, durant lesquels il était la plupart du temps incapable de parler ou de manger, et encore moins de se lever, lire ou communiquer avec autrui.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !