Exemplos de uso de "годы" em russo com tradução para o francês

<>
Затем наступили 1990-е годы. Puis vinrent les années 1990.
За годы были написаны многие книги. Beaucoup de livres ont été écrits au fil des ans.
Не годы старят, а горе. Ce n'est pas l'âge, mais le malheur qui vieillit.
Результатом сделки стали годы мира. Tout cela a permis des années de paix.
Это очень сблизило нас за последние годы. Cela nous a vraiment rapprochés au fil des ans.
На третий период с 1950 по 1980 годы пришелся расцвет экономического планирования. La troisième période, de 1950 à 1980, marqua l'âge d'or de la planification économique.
Годы зависимого положения шиитов остались позади. Les années d'asservissement sont arrivées à leur terme pour les chiites.
действительно, за эти годы ЕС пытался (медленно) исправить свои недостатки. en effet, au fil des ans, l'Union européenne a essayé, lentement, de se réformer.
Даже сейчас, в мои годы, я чувствую, что в моей душе все еще живет ребенок. Je peux comprendre, même à mon âge, mon moi puéril qui perdure.
И это были 50-е годы. C'était les années 50.
За годы работы я спроектировал множество кресел для тракторов, грузовиков, подводных лодок. J'avais conçu beaucoup de fauteuils, au fil des ans pour des tracteurs et des camions et des sous-marins.
Согласно голландским историкам Тине де Мур и Яну Луйтену Ван Зандену, ранний разрыв с патриархатом в Европе в эпоху Позднего Средневековья (1200-1500 годы) стал причиной зарождения капитализма и роста экономического процветания Западного мира. Tine de Moor et Jan Luyten van Zanden, historiens néerlandais, sont d'avis que le schisme avec le patriarcat qui s'est produit en Europe à la fin du Moyen-Âge (1200-1500) est à l'origine de l'essor du capitalisme et de la prospérité du monde occidental.
Джин восстанавливал этот автомобиль долгие годы. Gene a passé un million d'années à restaurer cette voiture.
В результате, в последние годы мировая экономика росла примерно на 5% в год. En conséquence, l'économie mondiale a augmenté d'environ 5% par an ces dernières années.
Другие последствия не проявлялись многие годы. Mais d'autres ne seraient pas découverts avant de nombreuses années.
Даже годы спустя американские родители скорее выражали негативные чувства, в сравнении с французскими родителями, Même jusqu'à un an plus tard, les parents américains étaient plus susceptibles d'exprimer des émotions négatives, par rapport à leurs homologues français.
Я надеюсь, в ближайшие годы это изменится. J'espère que cela va changer dans les années à venir.
Я хочу сейчас вам показать несколько новых видов гуппи, которые мы открыли за годы работы. Et, je veux vous montrer quelques-uns des guppys que nous avons découverts au fil des ans.
В годы процветания ситуация была прямо противоположная: Pendant les années de bulles, la situation était exactement contraire :
Словно все эти годы работы с прессой медленно вводили в меня дремлющую способность к дизайну. C'est presque comme si d'être exposé à tous ces médias au fil des ans avait instillé en moi une sorte de connaissance dormante du design.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!