Exemples d'utilisation de "движение" en russe avec la traduction "mouvement"

<>
Вот теперь у нас движение. Nous avons maintenant un mouvement.
Я считаю, что это - движение. C'est une preuve de mouvement.
его движение сливается с фоном. son mouvement s'incorporait au décor.
Набирает обороты движение "сделай сам". Nous voyons aussi un grand mouvement du bricolage.
Конечно, наше движение выросло из оппозиции: Bien entendu, notre mouvement a été créé ŕ partir de l'opposition :
У задних ног такое же движение. Les pattes arrières ont le même mouvement.
Так, вы можете воссоздать целое движение. On peut donc reconstruire un mouvement entier.
Броуновское движение имеет изломанность равную двум. Alors le mouvement brownien, qui a justement une indice de rugosité de deux, tourne en rond.
Таким образом движение ног изменит цвет горизонта. Ce qui fait que le mouvement de vos jambes va changer la couleur de votre horizon.
И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост. Ce mouvement synchronisé semblait conduire le pont.
Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество. Le mouvement vert a significativement inspiré le monde.
Национально-освободительное движение Индии было тому доказательством. Le mouvement pour l'indépendance de l'Inde en est le témoin.
Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами. Ghandi et le Mouvement des non-alignés restent des symboles importants.
Есть много болезней, которые воздействуют на движение. Il y a de nombreuses maladies qui touchent le mouvement.
Я хотел создать движение в ушке иголки. Je voulais créer du mouvement dans le chat d'une aiguille.
Это снова то самое движение снизу, так? C'est à nouveau un mouvement de fond.
Оно шире, чем движение борьбы с апартеидом. C'est plus que le mouvement anti-apartheid.
И прямо сейчас я приведу карту в движение. Et dans une minute, je vais mettre cette carte en mouvement.
Движение - вот, что действительно характеризует симметрию внутри Альгамбры. Pourtant, c'est le mouvement qui caractérise la symétrie au sein de l'Alhambra.
Вам нужно только то, чтобы действительно меняет движение. Vous avez seulement besoin de stocker des choses qui vont vraiment affecter le mouvement."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !