Exemples d’usage de "забыл" en russe avec traduction en français

<>
Я забыл, как его зовут. J'ai oublié comment il s'appelle.
Однажды он спал у меня дома и забыл свою подушку. Il a dormi à la maison et il a laissé son oreiller.
При этом он забыл сосредоточиться на структурных проблемах, которые и побудили послушное до этого общество выйти на улицы два с половиной года назад, чтобы сместить его предшественника Хосни Мубарака. Il a ainsi négligé de se concentrer sur les problèmes structurels qui avaient poussé une société paisible à descendre dans la rue deux ans et demi auparavant pour renverser son prédécesseur, Hosni Moubarak.
Я забыл в автобусе чемодан J’ai oublié ma valise dans le bus
После того как я сел в поезд, я заметил, что забыл бумажник дома. Après que je sois monté dans le train, je me suis aperçu que j'avais laissé mon portefeuille à la maison.
Прости, что забыл тебе позвонить. Pardonne-moi d'avoir oublié de te téléphoner.
В конце концов, я просто решил, что всё равно забыл бы конверт с деньгами в метро. Alors finalement, j'ai décidé que je les laisserai dans une enveloppe dans le métro.
Ты забыл со мной поздороваться? Tu as oublié de me saluer ?
Я забыл у неё спросить. J'ai oublié de lui demander.
Он забыл зонтик в автобусе. Il a oublié le parapluie dans le bus.
Я чуть не забыл деньги. J'ai failli oublier mon argent.
Я забыл позвонить ему сегодня. J'ai oublié de l'appeler aujourd'hui.
Я забыл твой номер телефона. J'ai oublié ton numéro de téléphone.
Ты чуть не забыл деньги. Tu as failli oublier ton argent.
Я забыл ключи в номере. J'ai oublié ma clef dans ma chambre.
Вероятно, он забыл об этом. Il l'a probablement oublié.
Я совсем забыл об этом. Je l'ai complètement oublié.
Я забыл у него спросить. J'ai oublié de lui demander.
Он чуть не забыл деньги. Il a failli oublier son argent.
Я забыл спросить твоё имя. J'ai oublié de te demander ton nom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !